Mirror To The Sky - Jonas Brothers - "Mirror To The Sky" của Jonas Brothers được phát hành Lyric Video chính thức vào ngày 8 tháng 8 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ bảy Greetings From Your Hometown của ban nhạc pop rock người Mỹ. "Mirror To The Sky" là một bản tình ca đầy chất thơ, tôn vinh một mối quan hệ lãng mạn đến mức không thể lý giải. Bài hát ca ngợi vẻ đẹp, sự kỳ diệu và cảm giác siêu thực mà tình yêu mang lại, đồng thời thể hiện sự biết ơn và khao khát được ở bên người mình yêu mãi mãi. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: Sky, to the sky Portraits of oceans Is a moment in your eyes Poetry talking When the words leave your mouth All day I'm thinking 'bout it Was it ever really me? I doubt it Would it even be life without it? Without it, without it Those places that you take me My feet don't touch the pavement So what I'm trying to say is, say is I, I wanna see you Looking at you is Like a mirror to the sky To the sky You're so bright I wanna hold you I'm gonna love you Till the day that I die My mirror to the sky One lucky human To be here now, to behold you Stardust and chemicals When your soul touches mine, oh All day I'm thinking 'bout it Was it ever really me? I doubt it Would it even be life without it? Without it, without it Those places that you take me My feet don't touch the pavement So what I'm trying to say, say is I, I wanna see you Looking at you is Like a mirror to the sky To the sky You're so bright I wanna hold you I'm gonna love you Till the day that I die My mirror to the sky Ashes to ashes Some kind of magic How did it happen? I'll never figure it out It doesn't matter Some kind of magic How did it happen? I, I wanna see you Looking at you is Like a mirror to the sky To the sky You're so bright I wanna hold you I'm gonna love you Till the day that I die My mirror to the sky Lời dịch: Tấm Gương Phản Chiếu Bầu Trời Bầu trời, hướng lên bầu trời Bức chân dung của đại dương Là khoảnh khắc trong đôi mắt em Những vần thơ cất lên Khi lời nói thoát ra từ miệng em Suốt cả ngày anh chỉ nghĩ về điều đó Liệu đó có thực sự là anh không? Anh nghi ngờ điều đó Liệu cuộc sống có còn là cuộc sống nếu thiếu nó? Nếu thiếu nó, nếu thiếu nó Những nơi mà em đưa anh đến Khiến chân anh không còn chạm đất Vậy điều anh đang cố gắng nói là, là.. Anh, anh muốn ngắm nhìn em Nhìn vào em giống như Một tấm gương phản chiếu bầu trời Hướng lên bầu trời Em thật tỏa sáng Anh muốn ôm lấy em Anh sẽ yêu em Cho đến ngày anh lìa xa Tấm gương phản chiếu bầu trời của anh Một con người may mắn Được ở đây lúc này, được chiêm ngưỡng em Chỉ là bụi sao và hóa chất Khi tâm hồn em chạm vào tâm hồn anh, ôi Suốt cả ngày anh chỉ nghĩ về điều đó Liệu đó có thực sự là anh không? Anh nghi ngờ điều đó Liệu cuộc sống có còn là cuộc sống nếu thiếu nó? Nếu thiếu nó, nếu thiếu nó Những nơi mà em đưa anh đến Khiến chân anh không còn chạm đất Vậy điều anh đang cố gắng nói là, là.. Anh, anh muốn ngắm nhìn em Nhìn vào em giống như Một tấm gương phản chiếu bầu trời Hướng lên bầu trời Em thật tỏa sáng Anh muốn ôm lấy em Anh sẽ yêu em Cho đến ngày anh lìa xa Tấm gương phản chiếu bầu trời của anh Tàn tro rồi cũng về với cát bụi Một thứ phép màu nào đó Làm sao điều này lại xảy ra? Anh sẽ không bao giờ hiểu được Nhưng điều đó chẳng quan trọng Một thứ phép màu nào đó Làm sao điều này lại xảy ra? Anh, anh muốn ngắm nhìn em Nhìn vào em giống như Một tấm gương phản chiếu bầu trời Hướng lên bầu trời Em thật tỏa sáng Anh muốn ôm lấy em Anh sẽ yêu em Cho đến ngày anh lìa xa Tấm gương phản chiếu bầu trời của anh