Lời Dịch Lời Bài Hát Mọi Điều - Chương Nhược Nam Ft Trương Miểu Di - Khó Dỗ Dành OST

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Bình Yên, 23 Tháng hai 2025.

  1. Bình Yên

    Bình Yên Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,309
    Mọi điều

    Thể hiện: Chương Nhược Nam ft Trương Miểu Di

    Ost Khó Dỗ Dành (Bạch Kính Đình, Chương Nhược Nam)


    Ca khúc: "Mọi điều" do Chương Nhược Nam cùng kết hợp với Trương Miểu Di là một trong những ca khúc hay trong bộ phim Trung Quốc: "Khó Dỗ Dành". Lời ca khúc chính là sự đồng cảm, thấu hiểu, sẻ chia trong tình yêu. Tình yêu đẹp, giản dị, chân thành vốn dĩ không đến từ những điều phù phiếm, xa hoa.





    Lời bài hát + Lời Dịch



    你的眼睛会说话
    nǐ de yǎn jīng hùi shuō hùa
    Đôi mắt của anh có thể nói

    藏也藏不住
    cáng yě cáng bù zhù
    Dù có giấu cũng không thể giấu được

    我的围墙会落下
    wǒ de wéi qíang hùi luò xìa
    Tường của em sẽ đổ xuống

    但你陪我同路
    dàn nǐ péi wǒ tóng lù
    Nhưng anh luôn bên em trên con đường này

    聊到关机的电影
    líao dào guān jī de dìan yǐng
    Nói chuyện về bộ phim cho đến khi điện thoại hết pin

    停也停不住
    tíng yě tíng bù zhù
    Cũng không thể dừng lại

    多甜蜜的温度
    duō tían mì de wēn dù
    Một nhiệt độ ngọt ngào biết bao

    不必开口我便能懂你一切的一切
    bù bì kāi kǒu wǒ bìan néng dǒng nǐ yī qiè de yī qiè
    Không cần nói gì, em có thể hiểu hết tất cả về anh

    轻轻松松握着你手我便都了解
    qīng qīng sōng sōng wò zhe nǐ shǒu wǒ bìan dōu liǎo jiě
    Nhẹ nhàng nắm tay anh, em có thể hiểu hết tất cả

    Oh 停停走走猫猫狗狗都再见
    Oh tíng tíng zǒu zǒu māo māo gǒu gǒu dōu zài jìan
    Oh, dừng lại rồi lại đi, chào tạm biệt mèo và chó

    漫长季节 怎能敷衍
    màn cháng jì jié zěn néng fū yǎn
    Mùa dài như vậy sao có thể phớt lờ

    La la la la la la
    La la la la la la

    偌大的世界 最想给你祝愿
    ruò dà de shì jiè zùi xiǎng gěi nǐ zhù yùan
    Trong thế giới rộng lớn này, em muốn gửi đến anh những lời chúc tốt đẹp

    La la la la la la
    La la la la la la

    我懂 你一切的一切
    wǒ dǒng nǐ yī qiè de yī qiè
    Em hiểu hết tất cả về anh

    总说"他啊他"的
    zǒng shuō "tā a tā" de
    Lúc nào cũng nói về "anh ta, anh ta"

    兜兜转转我都懂得
    dōu dōu zhuǎn zhuǎn wǒ dōu dǒng dé
    Đi vòng quanh, em đều hiểu hết

    他的拉扯
    tā de lā chě
    Những sự lôi kéo của anh ta

    手松开了心没放过
    shǒu sōng kāi le xīn méi fàng guò
    Bàn tay buông ra nhưng trái tim vẫn chưa buông

    别嫌我啰嗦
    bié xían wǒ luō suo
    Đừng nghĩ em nói nhiều

    我只是想得多
    wǒ zhǐ shì xiǎng de duō
    Em chỉ suy nghĩ nhiều thôi

    你说 多说
    nǐ shuō duō shuō
    Anh nói, hãy nói thêm đi

    泥泞我都走过
    ní nìng wǒ dōu zǒu guò
    Em đã đi qua cả bùn lầy

    不必开口我便能懂你一切的一切
    bù bì kāi kǒu wǒ bìan néng dǒng nǐ yī qiè de yī qiè
    Không cần nói gì, em có thể hiểu hết tất cả về anh

    轻轻松松握着你手我便都了解
    qīng qīng sōng sōng wò zhe nǐ shǒu wǒ bìan dōu liǎo jiě
    Nhẹ nhàng nắm tay anh, em có thể hiểu hết tất cả

    Oh 谢谢你站在我身后托起我
    Oh xiè xiè nǐ zhàn zài wǒ shēn hòu tuō qǐ wǒ
    Oh, cảm ơn anh đã đứng phía sau em, nâng đỡ em

    我们脆弱 我们感动
    wǒ men cùi ruò wǒ men gǎn dòng
    Chúng ta mong manh, chúng ta cảm động

    La la la la la la
    La la la la la la

    偌大的世界 我们互为双眼
    ruò dà de shì jiè wǒ men hù wéi shuāng yǎn
    Trong thế giới rộng lớn này, chúng ta là đôi mắt của nhau

    La la la la la la
    La la la la la la

    我懂 你一切的一切
    wǒ dǒng nǐ yī qiè de yī qiè
    Em hiểu hết tất cả về anh

    La la la la la la
    La la la la la la

    偌大的世界 我们互为双眼
    ruò dà de shì jiè wǒ men hù wéi shuāng yǎn
    Trong thế giới rộng lớn này, chúng ta là đôi mắt của nhau

    La la la la la la
    La la la la la la

    我懂 你一切的一切
    wǒ dǒng nǐ yī qiè de yī qiè
    Em hiểu hết tất cả về anh
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...