Lyrics Lời Bài Hát Mọi Thứ Vẫn Còn Kịp - Giả Linh - Nhiệt Lạt Cổn Thang OST

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Bích Dao, 18 Tháng hai 2024.

  1. Bích Dao

    Bích Dao Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,189
    Mọi Thứ Vẫn Còn Kịp 一切都来得及

    OST Nhiệt Lạt Cổn Thang, 热辣滚烫

    Ca sĩ: Giả Linh 贾玲

    Ca khúc Mọi Thứ Vẫn Còn Kịp được Giả Linh phát hành như một bản nhạc phim cho Nhiệt Lạt Cổn Thang. Nhưng ngay cả khi không xem phim, cũng rất tuyệt khi trải nghiệm bài hát nhạc Trung này. Bởi ý nghĩa và năng lượng tích cực mà ca khúc truyền đạt đến người nghe. Dù chẳng phải là một ca sĩ chuyên nghiệp, nhưng Giả Linh vẫn thể hiện được bài nhạc đầy cảm xúc, có sự mộc mạc mà chân thành.

    Lắng nghe bài hát khi đoạn ngắn quay lại khoảng thời gian giảm cân của cô nàng cũng rất ấn tượng, hình ảnh mặc đầm vàng rực rỡ với một vóc dáng thon gọn, khuôn mặt trang điểm xinh đẹp. Giả Linh xuất hiện với hình tượng đẹp, cho thấy thành quả mà cô nàng đã gặt hái được sau những cố gắng không ngừng nghỉ của bản thân.





    1. Lyrics:

    一切都太晚了

    已经来不及了

    毕竟人生已过了一半了

    已经来不及做任何的改变了

    或许只能下辈子再说

    哦对了

    小时候我是个很勇敢的人

    遇到坏人 会挡在朋友的身前

    有次遇见一只蜻蜓落在水里

    我把它捞起来擦干

    它挥动 那翅膀飞走的时候

    我看到了它是彩色的

    就以为从此以后

    这世界对我 一样温柔

    长大后

    发现这些都是多余的了

    现在的

    我要懂得 成人的规则

    所以我

    越来越变的小心翼翼

    不知该

    怎么找到当初的自己

    一切都来不及

    一切都来不及

    毕竟人生已过了一半了

    已经来不及做任何的改变了

    那就这样吧下辈子再说

    一切都来不及

    一切都来不及

    看不清这世界的模样了

    也许什么都不做就不会错了

    这辈子就少一些抱怨吧

    什么场合要说什么样的话

    见什么人要穿什么样的衣服

    大人的规矩总是做的不好

    做什么改变能融入这个世界

    我试过

    像儿时一样勇敢站在朋友身前

    试着擦干蜻蜓翅膀上的水滴

    可这么做 太像一个傻子

    大人的规则何时才能学会

    也许这世界已忘记我

    忘记了 我也 勇敢过

    一切都来得及

    一切都来得及

    你就是这世上最美好的

    不要再想着去适应什么规则

    不要再想着去改变什么

    一切都来得及

    现在就爱自己

    没有你这世界会消失的

    你仍然在那片彩色的天空里

    现在你只需要看看自己

    可是我 就这样浑浑噩噩

    人生过了一半了

    亲爱的 还有另一半呢

    可是我 并不知道怎样去 适应这世界

    整个世界都是属于你的

    可是我

    你善良也勇敢 你就是这世上最好的

    难道你现在都没有发现吗

    什么都不用改变你只需要 爱自己

    爱自己

    还有未来的自己要被珍惜

    一切都来得及

    现在就爱自己

    我不变的善良仍是底气

    (首先对自己善良)

    从此和自己的快乐形影不离

    这个世界一直都爱着你

    (这就是我的世界)

    一切都来得及

    带着所有勇气

    我的美好不只在回忆里

    (彩色自由的天空里)

    还有未来的自己需要被珍惜

    现在就开始好好爱自己

    还有未来的自己需要被珍惜

    现在就开始好好爱自己

    2. Pinyin tiếng Trung:

    Yī qiē dū tài wǎn liǎo

    Yǐ jīng lái bù jí liǎo

    Bì jìng rén shēng yǐ guò liǎo yī bàn liǎo

    Yǐ jīng lái bù jí zuò rèn hé de gǎi bìan liǎo

    Huò xǔ zhī néng xìa bèi zǐ zài shuō

    Ó dùi liǎo

    Xiǎo shí hòu wǒ shì gè hěn yǒng gǎn de rén

    Yù dào hùai rén hùi dǎng zài péng yǒu de shēn qían

    Yǒu cì yù jìan yī zhī qīng tíng luò zài shuǐ lǐ

    Wǒ bǎ tā lāo qǐ lái cā gān

    Tā huī dòng nà chì bǎng fēi zǒu de shí hòu

    Wǒ kàn dào liǎo tā shì cǎi sè de

    Jìu yǐ wéi cóng cǐ yǐ hòu

    Zhè shì jiè dùi wǒ yī yàng wēn róu

    Cháng dà hòu

    Fā xìan zhè xiē dū shì duō yú de liǎo

    Xìan zài de

    Wǒ yào dǒng dé chéng rén de guī zé

    Suǒ yǐ wǒ

    Yuè lái yuè bìan de xiǎo xīn yì yì

    Bù zhī gāi

    Zěn me zhǎo dào dāng chū de zì jǐ

    Yī qiē dū lái bù jí

    Yī qiē dū lái bù jí

    Bì jìng rén shēng yǐ guò liǎo yī bàn liǎo

    Yǐ jīng lái bù jí zuò rèn hé de gǎi bìan liǎo

    Nà jìu zhè yàng bā xìa bèi zǐ zài shuō

    Yī qiē dū lái bù jí

    Yī qiē dū lái bù jí

    Kàn bù qīng zhè shì jiè de mó yàng liǎo

    Yě xǔ shén me dū bù zuò jìu bù hùi cuò liǎo

    Zhè bèi zǐ jìu shǎo yī xiē bào yùan bā

    Shén me cháng hé yào shuō shén me yàng de hùa

    Jìan shén me rén yào chuān shén me yàng de yī fú

    Dà rén de guī jǔ zǒng shì zuò de bù hǎo

    Zuò shén me gǎi bìan néng róng rù zhè gè shì jiè

    Wǒ shì guò

    Xìang ér shí yī yàng yǒng gǎn zhàn zài péng yǒu shēn qían

    Shì zhuó cā gān qīng tíng chì bǎng shàng de shuǐ dī

    Kě zhè me zuò tài xìang yī gè shǎ zǐ

    Dà rén de guī zé hé shí cái néng xué hùi

    Yě xǔ zhè shì jiè yǐ wàng jì wǒ

    Wàng jì liǎo wǒ yě yǒng gǎn guò

    Yī qiē dū lái dé jí

    Yī qiē dū lái dé jí

    Nǐ jìu shì zhè shì shàng zùi měi hǎo de

    Bù yào zài xiǎng zhuó qù shì yīng shén me guī zé

    Bù yào zài xiǎng zhuó qù gǎi bìan shén me

    Yī qiē dū lái dé jí

    Xìan zài jìu ài zì jǐ

    Méi yǒu nǐ zhè shì jiè hùi xiāo shī de

    Nǐ réng rán zài nà pìan cǎi sè de tiān kōng lǐ

    Xìan zài nǐ zhī xū yào kàn kàn zì jǐ

    Kě shì wǒ jìu zhè yàng hún hún è è

    Rén shēng guò liǎo yī bàn liǎo

    Qīn ài de húan yǒu lìng yī bàn ne

    Kě shì wǒ bìng bù zhī dào zěn yàng qù shì yīng zhè shì jiè

    Zhěng gè shì jiè dū shì shǔ yú nǐ de

    Kě shì wǒ

    Nǐ shàn líang yě yǒng gǎn nǐ jìu shì zhè shì shàng zùi hǎo de

    Nán dào nǐ xìan zài dū méi yǒu fā xìan má

    Shén me dū bù yòng gǎi bìan nǐ zhī xū yào ài zì jǐ

    Ài zì jǐ

    Húan yǒu wèi lái de zì jǐ yào bèi zhēn xī

    Yī qiē dū lái dé jí

    Xìan zài jìu ài zì jǐ

    Wǒ bù bìan de shàn líang réng shì dǐ qì

    ( shǒu xiān dùi zì jǐ shàn líang )

    Cóng cǐ hé zì jǐ de kùai lè xíng yǐng bù lí

    Zhè gè shì jiè yī zhí dū ài zhuó nǐ

    ( zhè jìu shì wǒ de shì jiè )

    Yī qiē dū lái dé jí

    Dài zhuó suǒ yǒu yǒng qì

    Wǒ de měi hǎo bù zhī zài húi yì lǐ

    ( cǎi sè zì yóu de tiān kōng lǐ )

    Húan yǒu wèi lái de zì jǐ xū yào bèi zhēn xī

    Xìan zài jìu kāi shǐ hǎo hǎo ài zì jǐ

    Húan yǒu wèi lái de zì jǐ xū yào bèi zhēn xī

    Xìan zài jìu kāi shǐ hǎo hǎo ài zì jǐ
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...