Moonlit Floor (Kiss Me) (Santa Baby Remix) - LISA - Bài hát "Moonlit Floor (Kiss Me) (Santa Baby Remix)" của LISA được phát hành vào ngày 29/11/2024, nắm bắt bản chất của khao khát lãng mạn đan xen với tinh thần lễ hội Giáng sinh. Lời bài hát thể hiện nỗi khao khát sự thân mật và kết nối trong mùa lễ hội, nhấn mạnh sự hấp dẫn vừa tinh nghịch vừa đam mê giữa hai người. Thông điệp tổng thể là tìm kiếm sự ấm áp và tình cảm giữa cái lạnh mùa đông, được gói gọn trong một bầu không khí ấm cúng và lễ hội, mời gọi tình yêu. Lời bài hát: Ooh, la-la-la Ooh, la-la-la I'ma need to hear you say it out loud "Cause I love it when my name slips out your mouth Love it when your eyes caress my body (oh-oh) Right before you lace your kisses on me, ooh Santa baby got me trippin" How your skin is always soft How your kisses always hit How you know just where to Santa baby got me trippin' On that accent off your lips How your tongue do all those tricks? How you know just where to Kiss me under the Christmas twilight Kiss me out on the moonlit floor Kiss me under the Christmas twilight (ah-ah) So kiss me Look so good like a holiday Wrap me up, throw me on the sleigh Can you keep me warm tonight? Cuz baby it's cold outside But when I saw you I was like, "I like that" Wasn't tryna break, baby, I'll fall back But when I saw that mistletoe, baby I was like, "Damn" Santa baby got me trippin' How your skin is always soft How your kisses always hit How you know just where to Santa baby got me trippin' On that accent off your lips How your tongue do all those tricks? How you know just where to Kiss me under the Christmas twilight Kiss me out on the moonlit floor Kiss me under the Christmas twilight (ah-ah) So kiss me Santa baby got me trippin' Ooh, la-la-la Santa baby got me trippin' Ooh, la-la-la Santa baby got me trippin' Ooh, la-la-la Santa baby got me trippin' Kiss me under the Christmas twilight Kiss me out on the moonlit floor Kiss me under the Christmas twilight So kiss me Lời dịch: Ồ, la-la-la Ồ, la-la-la Em cần nghe anh nói thật to Vì em thích khi tên em lướt qua môi anh Thích khi ánh mắt anh vuốt ve cơ thể em (oh-oh) Ngay trước khi anh trao những nụ hôn lên em, ooh Ông già Noel ơi, em bị mê hoặc Làm sao da anh luôn mềm mại thế Làm sao nụ hôn của anh luôn chuẩn xác Làm sao anh biết hôn chỗ nào Ông già Noel ơi, em bị mê hoặc Giọng nói của anh thật quyến rũ Làm sao lưỡi anh làm được những trò đó? Làm sao anh biết hôn chỗ nào Hôn em dưới ánh trăng đêm Giáng sinh Hôn em trên sàn nhà trăng sáng Hôn em dưới ánh trăng đêm Giáng sinh (ah-ah) Vậy hãy hôn em đi Anh trông thật đẹp trai như ngày lễ Gói em lại, thả em lên xe trượt tuyết Anh có thể giữ ấm cho em đêm nay không? Vì trời lạnh lắm, anh yêu Nhưng khi em nhìn thấy anh, em như bị thôi miên Em không muốn phá vỡ, anh yêu, em sẽ lùi lại Nhưng khi em nhìn thấy cây tầm gửi, anh yêu Em như bị đánh gục Ông già Noel ơi, em bị mê hoặc Làm sao da anh luôn mềm mại thế Làm sao nụ hôn của anh luôn chuẩn xác Làm sao anh biết hôn chỗ nào Ông già Noel ơi, em bị mê hoặc Giọng nói của anh thật quyến rũ Làm sao lưỡi anh làm được những trò đó? Làm sao anh biết hôn chỗ nào Hôn em dưới ánh trăng đêm Giáng sinh Hôn em trên sàn nhà trăng sáng Hôn em dưới ánh trăng đêm Giáng sinh (ah-ah) Vậy hãy hôn em đi Ông già Noel ơi, em bị mê hoặc Ồ, la-la-la Ông già Noel ơi, em bị mê hoặc Ồ, la-la-la Ông già Noel ơi, em bị mê hoặc Ồ, la-la-la Ông già Noel ơi, em bị mê hoặc Hôn em dưới ánh trăng đêm Giáng sinh Hôn em trên sàn nhà trăng sáng Hôn em dưới ánh trăng đêm Giáng sinh Vậy hãy hôn em đi