Moonshine Thể hiện: Alan Walker, Elley Duhé Bài hát "Moonshine" của Alan Walker (kết hợp với giọng ca của Elley Duhé ) được phát hành MV chính thức vào ngày 17 tháng 10 năm 2025. "Moonshine" là một bản nhạc mang giai điệu trầm buồn, đầy mê hoặc, nói về một tình yêu say đắm nhưng độc hại - giống như rượu "moonshine" (rượu lậu, nặng, tự nấu ở miền Nam nước Mỹ). Bài hát là lời thú nhận cay đắng của một người biết rằng mối tình này không lành mạnh, nhưng vẫn bị cuốn vào, như người nghiện vị ngọt chết người của rượu cấm. Nó nói về sự mâu thuẫn trong tình yêu: Vừa muốn rời đi để tự cứu mình, vừa không thể dứt vì quá yêu. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: Tried so hard but I can't deny Loving you's like drinking moonshine Burns my throat but ya so damn fine Leaves me stumbling every time I met you where the Kudzu climbs By the creek past your daddy's pines You played that tune and I swore it's mine You smile slow like a loaded gun Tried so hard but I can't deny Loving you's like drinking moonshine Burns my throat but ya so damn fine Leaves me stumbling every time It ain't right to say you're mine But I still drink you up like homemade wine Swore that I would say goodbye But I just can't seem to cut these ties Cut these vines I wish it wasn't true But I'm still drunk on you I'm still drunk on you Ya say you've changed But we know better But baby aren't we better together If wrong feels this good with you What the hell's the right thing to do Tried so hard but I can't deny Loving you's like drinking moonshine Burns my throat but ya so damn fine Leaves me stumbling every time It ain't right to say you're mine But I still drink you up like homemade wine Swore that I would say goodbye But I just can't seem to cut these ties Cut these vines I wish it wasn't true But I'm still drunk on you I'm still drunk on you I'm still drunk on you Lời dịch: Đã cố gắng rất nhiều nhưng em không thể phủ nhận Yêu anh giống như uống rượu lậu (moonshine) Nó làm cổ họng em bỏng rát nhưng anh lại quá tuyệt vời Khiến em loạng choạng mỗi lần Em gặp anh nơi dây Kudzu bò lên Bên con suối sau rặng thông của cha anh Anh đã chơi giai điệu đó và em thề nó là của em Anh cười chậm rãi như một khẩu súng đã lên đạn Đã cố gắng rất nhiều nhưng em không thể phủ nhận Yêu anh giống như uống rượu lậu Nó làm cổ họng em bỏng rát nhưng anh lại quá tuyệt vời Khiến em loạng choạng mỗi lần Nói rằng anh là của em thì không đúng Nhưng em vẫn uống cạn anh như rượu nhà làm Đã thề rằng em sẽ nói lời tạm biệt Nhưng em cứ mãi không thể cắt đứt sợi dây liên kết này Cắt đứt những sợi dây này Em ước điều đó không phải sự thật Nhưng em vẫn say khướt vì anh Em vẫn say khướt vì anh Anh nói anh đã thay đổi Nhưng chúng ta đều biết rõ hơn Nhưng anh yêu, chẳng phải chúng ta tốt hơn khi ở bên nhau sao Nếu cái sai mang lại cảm giác tốt đẹp thế này khi có anh Thì điều gì mới là điều đúng đắn để làm cơ chứ Đã cố gắng rất nhiều nhưng em không thể phủ nhận Yêu anh giống như uống rượu lậu Nó làm cổ họng em bỏng rát nhưng anh lại quá tuyệt vời Khiến em loạng choạng mỗi lần Nói rằng anh là của em thì không đúng Nhưng em vẫn uống cạn anh như rượu nhà làm Đã thề rằng em sẽ nói lời tạm biệt Nhưng em cứ mãi không thể cắt đứt sợi dây liên kết này Cắt đứt những sợi dây này Em ước điều đó không phải sự thật Nhưng em vẫn say khướt vì anh Em vẫn say khướt vì anh Em vẫn say khướt vì anh