Bài hát: Moral Of The Story - Ashe Lời bài hát / Lời dịch So I never really knew you Vậy nên em chưa bao giờ thực sự hiểu anh God I really tried to Em thực sự đã cố gắng Blindsided, addicted Say mê Thought we could really do this Đã nghĩ chúng ta có thể thực sự làm được điều này But really I was foolish Nhưng thực sự em đã quá ngu xuẩn Hindsight it's obvious Rõ ràng là em đã nhận thức muộn Talking with my lawyer Nói chuyện với luật sư của mình She said where'd you find this guy Bà ấy bảo, rồi cô sẽ tìm được chàng trai này I said young people fall in love With the wrong people sometimes Tôi đã nói rồi giới trẻ đôi khi thường yêu lầm người Some mistakes get made Một vài sai lầm phạm phải That's alright, that's okay Ko sao hết, ổn thôi mà You can think that you're in love Anh có thể nghĩ rằng anh đang yêu When you're really just in pain Khi anh thực sự chỉ chìm trong nỗi đau Some mistakes get made Một vài sai lầm phạm phải That's alright, that's okay Ko sao hết, ổn thôi mà In the end it's better for me Rốt cục điều đó tốt hơn đối với em That's the moral of the story, babe Nó giống hệt câu chuyện Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh It's funny how a memory Thật nực cười cách một kí ức đẹp Turns into a bad dream Trở thành một giấc mơ tồi tệ When running wild turns volatile Khi lối sống bừa bãi trở nên dễ thay đổi Remember how we painted our house Nhớ cái cách chúng ta đã sơn ngôi nhà này Just like my grandparents did Giống như ông bà em đã làm So romantic but we fought the whole time Thật lãng mạn nhưng chúng ta đã cãi nhau suốt Should have seen the signs yeah Lẽ ra em nên thấy những dấu hiệu yeah Talking with my mother Nói chuyện với mẹ em She said where'd you find this guy Bà ấy bảo, rồi con sẽ tìm được chàng trai này I said young people fall in love With the wrong people sometimes Mẹ đã nói rồi giới trẻ đôi khi thường yêu lầm người Some mistakes get made Một vài sai lầm phạm phải That's alright, that's okay Ko sao hết, ổn thôi mà You can think that you're in love Anh có thể nghĩ rằng anh đang yêu When you're really just in pain Khi anh thực sự chỉ chìm trong nỗi đau Some mistakes get made Một vài sai lầm phạm phải That's alright, that's okay Ko sao hết, ổn thôi mà In the end it's better for me Rốt cục điều đó tốt hơn đối với em That's the moral of the story, babe Nó giống hệt câu chuyện Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh They say it's better to have loved and lost Người ta nói sẽ tuyệt hơn khi yêu và đánh mất Than never to have loved at all Còn hơn là không bao giờ yêu ai cả That could be a load of shit Đó có thể là những lời vô nghĩa But I just need to tell you all Nhưng em chỉ cần nói anh nghe tất cả Some mistakes get made Một vài sai lầm phạm phải That's alright, that's okay Ko sao hết, ổn thôi mà You can think that you're in love Anh có thể nghĩ rằng anh đang yêu When you're really just in pain Khi anh thực sự chỉ chìm trong nỗi đau Some mistakes get made Một vài sai lầm phạm phải That's alright, that's okay Ko sao hết, ổn thôi mà In the end it's better for me Rốt cục điều đó tốt hơn đối với em That's the moral of the story Nó giống hệt câu chuyện Some mistakes get made Một vài sai lầm phạm phải That's alright, that's okay Ko sao hết, ổn thôi mà You can think that you're in love Anh có thể nghĩ rằng anh đang yêu When you're really just in pain Khi anh thực sự chỉ chìm trong nỗi đau Some mistakes get made Một vài sai lầm phạm phải That's alright, that's okay Ko sao hết, ổn thôi mà In the end it's better for me Rốt cục điều đó tốt hơn đối với em That's the moral of the story, babe Nó giống hệt câu chuyện Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh