Lời Dịch Lời Bài Hát Moving Mountains - Usher

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 31 Tháng năm 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: Moving Mountains - Usher

    Lời bài hát / Lời dịch

    It's like whatever I do..

    Just can't get through to you..

    Never meant to tell you nothing wrong..

    Listen..

    Now, now she love me, shawty I love her

    Used to jump up in the maybach and roll out

    Used to care, she used to share

    The love that she used to give me can't be found

    I lost my way, she said she'd stay

    And lately I've been sleeping with a ghost

    My stock is down and out, I used to be with my weight and goals.

    That was before a great depression kicked in and rocked us

    And that was before a huricane came in and stopped us.

    I told you to leave, but you lied to me

    When you said that, baby no worries I promise to get us back

    Chours:

    I know sorries, just would'nt do it,

    My heart is obliterated, I'm trying, I'm trying my boo

    But it's like moving mountains..

    It's like moving mountains..

    But I keep climbing and hoping things would change

    And the sky turns grey, and the water from the rain, washes progress away

    It's like moving mountains..

    It's like moving mountains..

    Why you just leave me

    Just leave me

    Just leave me

    Just leave me

    Why you just leave me

    Just leave me

    Why you just leave me

    Just leave me

    She, she don't touch me, I don't touch her

    We rarely even ever say a word.

    I really want to give her everything she deserves

    But the bad took away the good.

    She thinks that I'm full of it, arguments, always pissed, man I'm tired

    Every kiss that i miss, girl you know I'm trying.

    You never believe when I say, and I never believe it when you say

    I love you, and I shouldn't complain about it

    I should take it like a man and walk up out it

    Cause we will never be the same, ooh.

    I've been standing in gas, and you have been the flame.

    Chours:

    I know sorries just wouldn't do it

    My heart is obliterated, I'm trying to get through

    Got to move this mountain.

    It's like moving mountains.. hey

    But I keep climbing and hoping things would change

    And the sky turns gray, and the water from the rain washes progress away

    It's like moving mountains..

    It's like moving mountains..

    Well baby why you just leave me?

    Just leave me be.

    Just leave me.

    Just leave me be.

    Why you just leave me.

    Just leave me be.

    Why you just leave me.

    Just leave me be, ooh.

    This must be a slow death that im travelin on

    It feels so wrong, I'm barely holdin on

    See no matter what it takes, ive gotta get it together (baby yea)

    And these hills that im travelin up

    She aint showin me love

    I'm down on my love

    Chours:

    I know sorries just wouldn't do it

    My heart is obliterated, I'm trying to travel through

    But it's like moving mountains..

    It's like moving mountains.. hey.

    But I keep climbing and hoping things would change

    And the sky turns gray, and the water from the rain washes progress away

    It's like moving mountains..

    It's like moving mountains..

    Well baby why you just leave me?

    Just leave me be.

    Just leave me.

    Just leave me be.

    Why you just leave me.

    Just leave me be.

    Why you just leave me.

    Just leave me be, ooh.

    Lời dịch

    Mặc kệ những gì anh đã làm

    Nhưng anh không thể đuổi theo em được

    Anh không bao giờ có ý định lừa dối em

    Hãy nghe anh nói một lần

    Ngay lúc này đây cô ấy yêu tôi, và tôi cũng yêu cô ấy

    Cô ấy thường cùng tôi đi trên chiếc xe Maybach và rong ruổi trên khắp nẻo đường

    Cô ấy thường quan tâm, chia sẻ cùng tôi

    Tình yêu mà cô ấy trao cho tôi giờ không thể tìm lại được

    Tôi đã sai, cô ấy nói rằng cô ấy sẽ ở lại cùng tôi

    Vậy mà sau đó tôi đã ngủ cùng với 1 con quỷ cái

    Tôi vẫn sống với những ước mơ và danh vọng của cuộc đời

    Những ước mơ đó đi theo tôi cho đến khi sự suy sụp cuốn chúng ta đi

    Đó là những cơn lốc ngăn cản chúng ta đến với nhau

    Anh đã khuyên em ra đi, nhưng em lại lừa dối anh

    Khi em nói như vậy "anh yêu đừng lo lắng, em hứa sẽ làm cho mọi việc ổn thỏa"

    Điệp khúc:

    Anh biết anh đã mắc sai lầm, giá mà anh đã không hành động như thế

    Trái tim anh tan vỡ, nhưng anh vẫn đang cố gắng,

    Tất cả như sụp đổ dưới chân anh

    Anh vẫn nuôi hy vọng mọi thứ có thể thay đổi

    Nhưng bầu trời xám dần đi, mưa tuôn xối xả cuốn trôi tất cả

    Mọi thứ như đang sụp đổ..

    Sao em không bỏ anh đi

    Hãy rời xa anh đi

    Hãy rời xa anh đi

    Hãy rời xa anh đi

    Sao em không bỏ anh đi

    Hãy rời xa anh đi

    Em không động chạm đến anh, anh cũng vậy

    Chúng ta dường như không bao giờ nói chuyện với nhau

    Tôi thật sự muốn đem đến cho cô ấy những gì cô ấy xứng đáng có

    Nhưng rốt cuộc lại toàn những chuyện rắc rối

    Cô ấy nghĩ tôi lúc nào cũng chỉ biết cáu gắt, lúc nào cũng say xỉn, ôi tôi mệt mỏi quá rồi

    Tất cả những nụ hôn mà anh đã đánh mất, em yêu anh đang rất cố gắng em biết ko

    Em không bao giờ tin những gì anh nói, và anh cũng không bao giờ tin em

    Anh yêu em, lẽ ra anh không nên phàn nàn về điều đó

    Lẽ ra anh nên cư xử theo đúng nghĩa của một người đàn ông

    Vì chúng ta không bao giờ là một

    Anh đứng đây như không khí, còn em thì như ánh lửa hồng

    (Lặp lại điệp khúc)

    Dường như cái chết đang dần trôi qua

    Tôi cảm thấy rất tồi tệ khiến tôi không thể tiếp tục được nữa

    Tất cả những gì đã trải qua

    Và tôi đang đứng đây

    Cô ấy không yêu tôi

    Tôi chết dần trong tình yêu của mình

    (Lặp lại điệp khúc)
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...