Lời Dịch Lời Bài Hát Muốn Có Trái Tim Một Người - Luân Tang

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 18 Tháng chín 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Muốn Có Trái Tim Một Người - Luân Tang​

    Lyrics

    1.

    曾在我背包小小夹层里的那个人

    Céng zài wǒ bèibāo xiǎo xiǎo jiācéng lǐ de nàgè rén

    Đã từng có ai đó ở trong ngăn đựng đồ nho nhỏ trên balô của tôi

    陪伴我漂洋过海经过每一段旅程

    Péibàn wǒ piāo yángguò hǎi jīngguò měi yīdùan lǚchéng

    Làm bạn cùng tôi vượt ngàn trùng dương và đi qua mỗi một chặng hành trình

    隐形的稻草人

    Yǐnxíng de dàocǎorén

    Hình nộm vô hình

    守护我的天真

    Shǒuhù wǒ de tiānzhēn

    Bảo vệ sự khờ dại trong tôi

    曾以为爱情能让未来只为一个人

    Céng yǐwéi àiqíng néng ràng wèilái zhǐ wéi yīgè rén

    Tôi đã từng nghĩ tình yêu sẽ khiến tương lai sống chỉ vì một người

    关了灯依旧在书桌角落的那个人

    Guānle dēng yījìu zài shūzhuō jiǎoluò de nàgè rén

    Người vẫn lặng lẽ ngồi bên góc bàn khi ngọn đèn đã tắt

    变成我许多年来纪念爱情的标本

    Bìan chéng wǒ xǔduō níanlái jìnìan àiqíng de biāoběn

    Trở thành hình ảnh tôi kỷ niệm tình yêu từ rất nhiều năm nay

    消失的那个人

    Xiāoshī de nàgè rén

    Bóng hình ấy đã nhạt phai

    回不去的青春

    Húi bù qù de qīngchūn

    Tuổi thanh xuân một đi không trở lại

    忘不了爱过的人才会对过往认真

    Wàng bùliǎo àiguò de réncái hùi dùi guòwǎng rènzhēn

    Không thể quên một người đã từng dấu yêu, phải đối diện với sự thật đã qua.

    Chorus:

    只愿得一人心

    Zhǐ yùan dé yī rénxīn

    Chỉ nguyện có được trái tim một người,

    白首不分离

    Bái shǒu bù fēnlí

    Sống đến bạc đầu chẳng phân ly.

    这简单的话语

    Zhè jiǎndān de hùayǔ

    Lời nói tuy giản đơn

    需要巨大的勇气

    Xūyào jùdà de yǒngqì

    Nhưng cần cả một dũng khí lớn lao

    没想过失去你

    Méi xiǎngguò shīqù nǐ

    Tôi chưa từng nghĩ rằng sẽ mất em

    却是在骗自己

    Què shì zài pìan zìjǐ

    Nhưng là đang tự lừa dối mình

    最后你深深藏在我的歌声里

    Zùihòu nǐ shēn shēn cáng zài wǒ de gēshēng lǐ

    Cuối cùng chỉ còn em khắc sâu trong từng lời ca của tôi.

    只愿得一人心

    Zhǐ yùan dé yī rénxīn

    Chỉ nguyện có được trái tim một người,

    白首不分离

    Bái shǒu bù fēnlí

    Sống đến bạc đầu chẳng phân ly.

    这清晰的话语

    Zhè qīngxī de hùayǔ

    Lời nói rõ ràng dứt khoát,

    嘲笑孤单的自己

    Cháoxìao gūdān de zìjǐ

    Mỉa mai sự lẻ loi của chính mình.

    盼望能见到你

    Pànwàng néng jìan dào nǐ

    Tôi luôn hy vọng gặp được em

    却一直骗自己

    Què yīzhí pìan zìjǐ

    Nhưng vẫn luôn tự lừa dối mình

    遗憾你听不到我唱的这首歌

    Yíhàn nǐ tīng bù dào wǒ chàng de zhè shǒu gē

    Nuối tiếc vì em không nghe được bản nhạc tôi hát vì em

    多想唱给你

    Duō xiǎng chàng gěi nǐ

    Khao khát biết bao được hát tặng em.

    2.

    曾在我背包小小夹层里的那个人

    Céng zài wǒ bèibāo xiǎo xiǎo jiācéng lǐ de nàgè rén

    Đã từng có ai đó ở trong ngăn đựng đồ nho nhỏ trên balô của tôi

    陪伴我漂洋过海经过每一段旅程

    Péibàn wǒ piāo yángguò hǎi jīngguò měi yīdùan lǚchéng

    Làm bạn cùng tôi vượt ngàn trùng dương và đi qua mỗi một chặng hành trình

    隐形的稻草人

    Yǐnxíng de dàocǎorén

    Hình nộm vô hình

    守护我的天真

    Shǒuhù wǒ de tiānzhēn

    Bảo vệ sự khờ dại trong tôi

    曾以为爱情能让未来只为一个人

    Céng yǐwéi àiqíng néng ràng wèilái zhǐ wéi yīgè rén

    Tôi đã từng nghĩ tình yêu sẽ khiến tương lai sống chỉ vì một người

    关了灯依旧在书桌角落的那个人

    Guānle dēng yījìu zài shūzhuō jiǎoluò de nàgè rén

    Người vẫn lặng lẽ ngồi bên góc bàn khi ngọn đèn đã tắt

    变成我许多年来纪念爱情的标本

    Bìan chéng wǒ xǔduō níanlái jìnìan àiqíng de biāoběn

    Trở thành hình ảnh tôi kỷ niệm tình yêu từ rất nhiều năm nay

    消失的那个人

    Xiāoshī de nàgè rén

    Bóng hình ấy đã nhạt phai

    回不去的青春

    Húi bù qù de qīngchūn

    Tuổi thanh xuân một đi không trở lại

    忘不了爱过的人才会对过往认真

    Wàng bùliǎo àiguò de réncái hùi dùi guòwǎng rènzhēn

    Không thể quên một người đã từng dấu yêu, phải đối diện với sự thật đã qua.

    Chorus:

    只愿得一人心

    Zhǐ yùan dé yī rénxīn

    Chỉ nguyện có được trái tim một người,

    白首不分离

    Bái shǒu bù fēnlí

    Sống đến bạc đầu chẳng phân ly.

    这简单的话语

    Zhè jiǎndān de hùayǔ

    Lời nói tuy giản đơn

    需要巨大的勇气

    Xūyào jùdà de yǒngqì

    Nhưng cần cả một dũng khí lớn lao

    没想过失去你

    Méi xiǎngguò shīqù nǐ

    Tôi chưa từng nghĩ rằng sẽ mất em

    却是在骗自己

    Què shì zài pìan zìjǐ

    Nhưng là đang tự lừa dối mình

    最后你深深藏在我的歌声里

    Zùihòu nǐ shēn shēn cáng zài wǒ de gēshēng lǐ

    Cuối cùng chỉ còn em khắc sâu trong từng lời ca của tôi.

    只愿得一人心

    Zhǐ yùan dé yī rénxīn

    Chỉ nguyện có được trái tim một người,

    白首不分离

    Bái shǒu bù fēnlí

    Sống đến bạc đầu chẳng phân ly.

    这清晰的话语

    Zhè qīngxī de hùayǔ

    Lời nói rõ ràng dứt khoát,

    嘲笑孤单的自己

    Cháoxìao gūdān de zìjǐ

    Mỉa mai sự lẻ loi của chính mình.

    盼望能见到你

    Pànwàng néng jìan dào nǐ

    Tôi luôn hy vọng gặp được em

    却一直骗自己

    Què yīzhí pìan zìjǐ

    Nhưng vẫn luôn tự lừa dối mình

    遗憾你听不到我唱的这首歌

    Yíhàn nǐ tīng bù dào wǒ chàng de zhè shǒu gē

    Nuối tiếc vì em không nghe được bản nhạc tôi hát vì em

    * * *

    Chorus:

    只愿得一人心

    Zhǐ yùan dé yī rénxīn

    Chỉ nguyện có được trái tim một người,

    白首不分离

    Bái shǒu bù fēnlí

    Sống đến bạc đầu chẳng phân ly.

    这简单的话语

    Zhè jiǎndān de hùayǔ

    Lời nói tuy giản đơn

    需要巨大的勇气

    Xūyào jùdà de yǒngqì

    Nhưng cần cả một dũng khí lớn lao

    没想过失去你

    Méi xiǎngguò shīqù nǐ

    Tôi chưa từng nghĩ rằng sẽ mất em

    却是在骗自己

    Què shì zài pìan zìjǐ

    Nhưng là đang tự lừa dối mình

    最后你深深藏在我的歌声里

    Zùihòu nǐ shēn shēn cáng zài wǒ de gēshēng lǐ

    Cuối cùng chỉ còn em khắc sâu trong từng lời ca của tôi.

    只愿得一人心

    Zhǐ yùan dé yī rénxīn

    Chỉ nguyện có được trái tim một người,

    白首不分离

    Bái shǒu bù fēnlí

    Sống đến bạc đầu chẳng phân ly.

    这清晰的话语

    Zhè qīngxī de hùayǔ

    Lời nói rõ ràng dứt khoát,

    嘲笑孤单的自己

    Cháoxìao gūdān de zìjǐ

    Mỉa mai sự lẻ loi của chính mình.

    我很想你

    Wǒ hěn xiǎng nǐ

    Tôi rất nhớ em

    却一直骗自己

    Què yīzhí pìan zìjǐ

    Nhưng vẫn luôn tự lừa
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...