Muốn Có Trái Tim Một Người - Luân Tang Lyrics 1. 曾在我背包小小夹层里的那个人 Céng zài wǒ bèibāo xiǎo xiǎo jiācéng lǐ de nàgè rén Đã từng có ai đó ở trong ngăn đựng đồ nho nhỏ trên balô của tôi 陪伴我漂洋过海经过每一段旅程 Péibàn wǒ piāo yángguò hǎi jīngguò měi yīdùan lǚchéng Làm bạn cùng tôi vượt ngàn trùng dương và đi qua mỗi một chặng hành trình 隐形的稻草人 Yǐnxíng de dàocǎorén Hình nộm vô hình 守护我的天真 Shǒuhù wǒ de tiānzhēn Bảo vệ sự khờ dại trong tôi 曾以为爱情能让未来只为一个人 Céng yǐwéi àiqíng néng ràng wèilái zhǐ wéi yīgè rén Tôi đã từng nghĩ tình yêu sẽ khiến tương lai sống chỉ vì một người 关了灯依旧在书桌角落的那个人 Guānle dēng yījìu zài shūzhuō jiǎoluò de nàgè rén Người vẫn lặng lẽ ngồi bên góc bàn khi ngọn đèn đã tắt 变成我许多年来纪念爱情的标本 Bìan chéng wǒ xǔduō níanlái jìnìan àiqíng de biāoběn Trở thành hình ảnh tôi kỷ niệm tình yêu từ rất nhiều năm nay 消失的那个人 Xiāoshī de nàgè rén Bóng hình ấy đã nhạt phai 回不去的青春 Húi bù qù de qīngchūn Tuổi thanh xuân một đi không trở lại 忘不了爱过的人才会对过往认真 Wàng bùliǎo àiguò de réncái hùi dùi guòwǎng rènzhēn Không thể quên một người đã từng dấu yêu, phải đối diện với sự thật đã qua. Chorus: 只愿得一人心 Zhǐ yùan dé yī rénxīn Chỉ nguyện có được trái tim một người, 白首不分离 Bái shǒu bù fēnlí Sống đến bạc đầu chẳng phân ly. 这简单的话语 Zhè jiǎndān de hùayǔ Lời nói tuy giản đơn 需要巨大的勇气 Xūyào jùdà de yǒngqì Nhưng cần cả một dũng khí lớn lao 没想过失去你 Méi xiǎngguò shīqù nǐ Tôi chưa từng nghĩ rằng sẽ mất em 却是在骗自己 Què shì zài pìan zìjǐ Nhưng là đang tự lừa dối mình 最后你深深藏在我的歌声里 Zùihòu nǐ shēn shēn cáng zài wǒ de gēshēng lǐ Cuối cùng chỉ còn em khắc sâu trong từng lời ca của tôi. 只愿得一人心 Zhǐ yùan dé yī rénxīn Chỉ nguyện có được trái tim một người, 白首不分离 Bái shǒu bù fēnlí Sống đến bạc đầu chẳng phân ly. 这清晰的话语 Zhè qīngxī de hùayǔ Lời nói rõ ràng dứt khoát, 嘲笑孤单的自己 Cháoxìao gūdān de zìjǐ Mỉa mai sự lẻ loi của chính mình. 盼望能见到你 Pànwàng néng jìan dào nǐ Tôi luôn hy vọng gặp được em 却一直骗自己 Què yīzhí pìan zìjǐ Nhưng vẫn luôn tự lừa dối mình 遗憾你听不到我唱的这首歌 Yíhàn nǐ tīng bù dào wǒ chàng de zhè shǒu gē Nuối tiếc vì em không nghe được bản nhạc tôi hát vì em 多想唱给你 Duō xiǎng chàng gěi nǐ Khao khát biết bao được hát tặng em. 2. 曾在我背包小小夹层里的那个人 Céng zài wǒ bèibāo xiǎo xiǎo jiācéng lǐ de nàgè rén Đã từng có ai đó ở trong ngăn đựng đồ nho nhỏ trên balô của tôi 陪伴我漂洋过海经过每一段旅程 Péibàn wǒ piāo yángguò hǎi jīngguò měi yīdùan lǚchéng Làm bạn cùng tôi vượt ngàn trùng dương và đi qua mỗi một chặng hành trình 隐形的稻草人 Yǐnxíng de dàocǎorén Hình nộm vô hình 守护我的天真 Shǒuhù wǒ de tiānzhēn Bảo vệ sự khờ dại trong tôi 曾以为爱情能让未来只为一个人 Céng yǐwéi àiqíng néng ràng wèilái zhǐ wéi yīgè rén Tôi đã từng nghĩ tình yêu sẽ khiến tương lai sống chỉ vì một người 关了灯依旧在书桌角落的那个人 Guānle dēng yījìu zài shūzhuō jiǎoluò de nàgè rén Người vẫn lặng lẽ ngồi bên góc bàn khi ngọn đèn đã tắt 变成我许多年来纪念爱情的标本 Bìan chéng wǒ xǔduō níanlái jìnìan àiqíng de biāoběn Trở thành hình ảnh tôi kỷ niệm tình yêu từ rất nhiều năm nay 消失的那个人 Xiāoshī de nàgè rén Bóng hình ấy đã nhạt phai 回不去的青春 Húi bù qù de qīngchūn Tuổi thanh xuân một đi không trở lại 忘不了爱过的人才会对过往认真 Wàng bùliǎo àiguò de réncái hùi dùi guòwǎng rènzhēn Không thể quên một người đã từng dấu yêu, phải đối diện với sự thật đã qua. Chorus: 只愿得一人心 Zhǐ yùan dé yī rénxīn Chỉ nguyện có được trái tim một người, 白首不分离 Bái shǒu bù fēnlí Sống đến bạc đầu chẳng phân ly. 这简单的话语 Zhè jiǎndān de hùayǔ Lời nói tuy giản đơn 需要巨大的勇气 Xūyào jùdà de yǒngqì Nhưng cần cả một dũng khí lớn lao 没想过失去你 Méi xiǎngguò shīqù nǐ Tôi chưa từng nghĩ rằng sẽ mất em 却是在骗自己 Què shì zài pìan zìjǐ Nhưng là đang tự lừa dối mình 最后你深深藏在我的歌声里 Zùihòu nǐ shēn shēn cáng zài wǒ de gēshēng lǐ Cuối cùng chỉ còn em khắc sâu trong từng lời ca của tôi. 只愿得一人心 Zhǐ yùan dé yī rénxīn Chỉ nguyện có được trái tim một người, 白首不分离 Bái shǒu bù fēnlí Sống đến bạc đầu chẳng phân ly. 这清晰的话语 Zhè qīngxī de hùayǔ Lời nói rõ ràng dứt khoát, 嘲笑孤单的自己 Cháoxìao gūdān de zìjǐ Mỉa mai sự lẻ loi của chính mình. 盼望能见到你 Pànwàng néng jìan dào nǐ Tôi luôn hy vọng gặp được em 却一直骗自己 Què yīzhí pìan zìjǐ Nhưng vẫn luôn tự lừa dối mình 遗憾你听不到我唱的这首歌 Yíhàn nǐ tīng bù dào wǒ chàng de zhè shǒu gē Nuối tiếc vì em không nghe được bản nhạc tôi hát vì em * * * Chorus: 只愿得一人心 Zhǐ yùan dé yī rénxīn Chỉ nguyện có được trái tim một người, 白首不分离 Bái shǒu bù fēnlí Sống đến bạc đầu chẳng phân ly. 这简单的话语 Zhè jiǎndān de hùayǔ Lời nói tuy giản đơn 需要巨大的勇气 Xūyào jùdà de yǒngqì Nhưng cần cả một dũng khí lớn lao 没想过失去你 Méi xiǎngguò shīqù nǐ Tôi chưa từng nghĩ rằng sẽ mất em 却是在骗自己 Què shì zài pìan zìjǐ Nhưng là đang tự lừa dối mình 最后你深深藏在我的歌声里 Zùihòu nǐ shēn shēn cáng zài wǒ de gēshēng lǐ Cuối cùng chỉ còn em khắc sâu trong từng lời ca của tôi. 只愿得一人心 Zhǐ yùan dé yī rénxīn Chỉ nguyện có được trái tim một người, 白首不分离 Bái shǒu bù fēnlí Sống đến bạc đầu chẳng phân ly. 这清晰的话语 Zhè qīngxī de hùayǔ Lời nói rõ ràng dứt khoát, 嘲笑孤单的自己 Cháoxìao gūdān de zìjǐ Mỉa mai sự lẻ loi của chính mình. 我很想你 Wǒ hěn xiǎng nǐ Tôi rất nhớ em 却一直骗自己 Què yīzhí pìan zìjǐ Nhưng vẫn luôn tự lừa