Lời Dịch Lời Bài Hát Muốn Nghe Anh Nói Dối - Kim Sa

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 6 Tháng chín 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Muốn Nghe Anh Nói Dối - Kim Sa​

    Lyrics

    耳边吹着垦丁的风

    Ěr biān chuīzhe kěn dīng de fēng

    Bên tai thổi qua cơn gió nhung nhớ

    回想着北京的黄昏

    Húi xiǎng zhuó běijīng de húanghūn

    Hồi tưởng đến hoàng hôn ở Bắc Kinh

    在某年某月

    Zài mǒu nían mǒu yuè

    Tại năm đó tháng đó

    你在我心中按下指纹

    Nǐ zài wǒ xīnzhōng àn xìa zhǐwén

    Anh đã để lại dấu vân tay trong lòng em

    Chorus:

    该视若珍宝的灵魂

    Gāi shì ruò zhēnbǎo de línghún

    Linh hồn nên giống như 1 bảo bối đáng trân trọng

    我却没有好好的疼

    Wǒ què méiyǒu hǎohǎo de téng

    Nhưng em lại không có được sự yêu thương đó

    你说没有人比你更爱我

    Nǐ shuō méiyǒu rén bǐ nǐ gèng ài wǒ

    Anh nói không có ai yêu em hơn anh

    这个诅咒已成真

    Zhège zǔzhòu yǐ chéng zhēn

    Lời nguyền này đã thành sự thật

    回顾着短短半生

    Húigùzhe duǎn duǎn bànshēng

    Quay đầu xem lại nửa đời ngắn ngủi

    只有你的情意最真

    Zhǐyǒu nǐ de qíngyì zùi zhēn

    Chỉ có tình ý của anh là chân thật nhất

    也在我心中生根

    Yě zài wǒ xīnzhōng shēnggēn

    Cũng là gốc rễ trong trái tim em

    剥离我会疼

    Bōlí wǒ hùi téng

    Mất đi em sẽ rất đau

    想听你说谎

    Xiǎng tīng nǐ shuōhuǎng

    Muốn nghe anh nói dối

    一个永远的谎

    Yīgè yǒngyuǎn de huǎng

    Một lời nói dối vĩnh viễn

    说我们从未有一天遗忘过对方

    Shuō wǒmen cóng wèi yǒu yītiān yíwàngguò dùifāng

    Nói rằng chúng ta chưa từng có 1 ngày đánh mất, quên đi đối phương

    同城或远方

    Tóngchéng huò yuǎnfāng

    Cùng 1 thành phố nhưng lại như ở phương xa

    若要我说一个谎

    Ruò yào wǒ shuō yīgè huǎng

    Nếu như em nói 1 lời nói dối

    每次旅行背上行囊

    Měi cì lǚxíng bèi shàng xíngnáng

    Mỗi lần du lịch mang theo túi hành lý

    风光中没有你从不遗憾

    Fēngguāng zhōng méiyǒu nǐ cóng bù yíhàn

    Trong nắng gió không có anh cũng chẳng thấy đáng tiếc

    想听你说谎

    Xiǎng tīng nǐ shuōhuǎng

    Muốn nghe anh nói dối

    一个永远的谎

    Yīgè yǒngyuǎn de huǎng

    Một lời nói dối vĩnh viễn

    说你最爱的还是我

    Shuō nǐ zùi ài de háishì wǒ

    Nói rằng người anh yêu nhất vẫn là em

    不是今天身边的她

    Bùshì jīntiān shēnbiān de tā

    Chứ không phải người bên cạnh anh hôm nay

    若要我说一个谎

    Ruò yào wǒ shuō yīgè huǎng

    Nếu như em nói 1 lời nói dối

    那就是我不曾奢望

    Nà jìushì wǒ bùcéng shēwàng

    Đó chính là vì em chưa từng mơ ước xa vời

    时光倒流你还在我身旁

    Shíguāng dàolíu nǐ hái zài wǒ shēn páng

    Thời gian quay ngược lại và anh vẫn ở bên em

    10月的银杏之季

    Shí yuè de yínxìng zhī jì

    Mùa cây ngân hạnh tháng 10

    羞涩的我腼腆的你

    Xiūsè de wǒ miǎn tiǎn de nǐ

    Em thẹn thùng, anh ngượng ngùng

    在歌中永存你

    Zài gē zhōng yǒngcún nǐ

    Anh vĩnh viễn tồn tại trong bài hát này

    永念着你

    Yǒng nìanzhe nǐ

    Mãi mãi nhớ đến anh
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...