Official MV: Vietsub: Bài hát: Mutual Friend - Jessie Reyez Lời bài hát / Lời dịch Our mutual friend Người bạn chung của chúng ta Said you been calling Đã bảo cậu đang gọi And said that you're sorry Và nói rằng cậu đang hối tiếc And said that you wish we could talk Và nói rằng cậu ước chúng ta có thể nói chuyện Well guess what? Ồ đoán xem? You're about 7 months late Cậu sắp trễ 7 tháng rồi đó Our mutual friend Người bạn chung của chúng ta Don't know that you're too self serving Ko biết rằng cậu quá tư lợi But I do and that's why your words don't mean shit Nhưng tôi cũng vậy và đó là lý do tại sao những lời nói của cậu chẳng có ý nghĩa gì hết And guess what? Và đoán xem? This heartbreak morphed into hate Nỗi đau buồn xé ruột này đã biến thành lòng căm thù And you should be grateful that I didn't hurt you Và cậu nên biết ơn rằng tôi đã không làm tổn thương cậu If you died tomorrow Nếu ngày mai cậu đã chết I don't think I'd cry Tôi không nghĩ mình sẽ khóc I gave you one too many nights Tôi đã tốn nước mắt vì cậu quá nhiều đêm rồi Don't care if it sound cold, it is what it is Ko quan tâm liệu nó nghe có vẻ lạnh lùng, vì nó là điều hiển nhiên rồi And if you died tomorrow Và nếu ngày mai cậu đã chết I don't think I'd cry Tôi không nghĩ mình sẽ khóc I gave you one too many nights Tôi đã tốn nước mắt vì cậu quá nhiều đêm rồi Don't care if it sound cold, it is what it is Ko quan tâm liệu nó nghe có vẻ lạnh lùng, vì nó là điều hiển nhiên rồi Our mutual friend Người bạn chung của chúng ta Had front row tickets to all our events Đã có vé hàng ghế đầu cho những sự kiện của chúng ta Every time that you'd play all your games Mỗi khi mà cậu chơi tất cả những trò chơi của cậu Well, guess what? Ồ đoán xem? I got new hobbies these days Tôi có những sở thích riêng mới những ngày này And never again Và không bao giờ lặp lại Won't I let you turn me back into a mess Tôi sẽ không cho phép cậu lại đưa tôi vào một mớ hỗn độn That girl's been on a carton of milk Cô gái đó đã xuất hiện trên một phim hoạt hình về sữa And guess what? Và đoán xem? Your karma is that you love me still Nghiệp chướng của cậu là cậu vẫn còn yêu tôi And you should be grateful that I didn't hurt you Và cậu nên biết ơn rằng tôi đã không làm tổn thương cậu If you died tomorrow Nếu ngày mai cậu đã chết I don't think I'd cry Tôi không nghĩ mình sẽ khóc I gave you one too many nights Tôi đã tốn nước mắt vì cậu quá nhiều đêm rồi Don't care if it sound cold, it is what it is Ko quan tâm liệu nó nghe có vẻ lạnh lùng, vì nó là điều hiển nhiên rồi And if you died tomorrow Và nếu ngày mai cậu đã chết I don't think I'd cry Tôi không nghĩ mình sẽ khóc I gave you one too many nights Tôi đã tốn nước mắt vì cậu quá nhiều đêm rồi Don't care if it sound cold, it is what it is Ko quan tâm liệu nó nghe có vẻ lạnh lùng, vì nó là điều hiển nhiên rồi Our mutual friend Người bạn chung của chúng ta Asked me how I sleep with so much hate in my heart Đã hỏi cách tôi ngủ với thật nhiều sự thù hận trong tim I told him I sleep like a baby Tôi đã bảo cậu ấy tôi ngủ như một đứa trẻ Told him I sleep like a baby, yeah Bảo cậu ấy tôi ngủ như một đứa trẻ If you died tomorrow Nếu ngày mai cậu đã chết I don't think I'd cry Tôi không nghĩ mình sẽ khóc I gave you one too many nights Tôi đã tốn nước mắt vì cậu quá nhiều đêm rồi Don't care if it sound cold, it is what it is Ko quan tâm liệu nó nghe có vẻ lạnh lùng, vì nó là điều hiển nhiên rồi And if you died tomorrow Và nếu ngày mai cậu đã chết I don't think I'd cry Tôi không nghĩ mình sẽ khóc I gave you one too many nights Tôi đã tốn nước mắt vì cậu quá nhiều đêm rồi Don't care if it sound cold, it is what it is Ko quan tâm liệu nó nghe có vẻ lạnh lùng, vì nó là điều hiển nhiên rồi And if you died tomorrow Và nếu ngày mai cậu đã chết I don't think I'd cry Tôi không nghĩ mình sẽ khóc I gave you one too many nights Tôi đã tốn nước mắt vì cậu quá nhiều đêm rồi Don't care if it sound cold, it is what it is Ko quan tâm liệu nó nghe có vẻ lạnh lùng, vì nó là điều hiển nhiên rồi