Lời Dịch Lời Bài Hát My Head & My Heart - Ava Max

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 21 Tháng mười một 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,781


    Bài hát: My Head & My Heart - Ava Max


    Lời bài hát / Lời dịch

    Baby, now and then

    Baby, thỉnh thoảng

    I think about me now and who I could have been

    Em nghĩ về em hiện tại và con người em có thể trở thành

    And then I picture all the perfect that we lived

    Và rồi em hình dung tất cả sự hoàn hảo mà chúng ta đã sống

    "Til I cut the strings on your tiny violin, oh woah

    Đến khi em cắt những sợi dây trên cây vĩ cầm nhỏ xinh của anh, oh woah

    My mind" s got a m-m-mind of its own right now

    Đầu óc em có một sự gợi nhắc về sự riêng tư của nó ngay bây giờ

    And it makes me hate me

    Và nó khiến em ghét chính mình

    I'll explode like a dynamite if I can't decide, baby

    Em sẽ làm nổ tung như một đinamit nếu em không thể quyết định, baby

    My head and my heart are torturing me, yeah

    Trái tim và khối óc em đang tra tấn em, yeah

    "Cause my mind, and your arms, I go to extremes, yeah

    Vì tâm trí em và cánh tay anh, em đi đến tột cùng, yeah

    When angels tell me run, and monsters call it love, oh

    Khi những thiên thần bảo em chạy, và lũ quỷ gọi nó là tình yêu, oh

    My head and my heart are caught in-between, yeah

    Trái tim và khối óc em bị vướng ở giữa, yeah

    La-la-la-la-la

    La-la-la-la-la-la-la

    La-la-la-la-la

    La-la-la-la-la-la-la

    La-la-la-la-la

    La-la-la-la-la-la-la

    La-la-la-la-la

    La-la-la-la-la-la-la

    Tell me yes or no

    Nói với em có hay ko

    Asking the heavens, "Should I stay or should I go?"

    Chất vấn thiên đường, "Tôi nên ở lại hay tôi nên đi?"

    You held my hand when I had nothing left to hold

    Anh đã nắm tay em khi chẳng có gì để nắm

    And now I" m on a roll, oh

    Và giờ em đang ở trên một sự tròng trành

    Oh woah

    My mind's got a m-m-mind of its own right now

    Đầu óc em có một sự gợi nhắc về sự riêng tư của nó ngay bây giờ

    And it makes me hate me

    Và nó khiến em ghét chính mình

    I'll explode like a dynamite if I can't decide, baby

    Em sẽ làm nổ tung như một đinamit nếu em không thể quyết định, baby

    My head and my heart are torturing me, yeah

    Trái tim và khối óc em đang tra tấn em, yeah

    "Cause my mind, and your arms, I go to extremes, yeah

    Vì tâm trí em và cánh tay anh, em đi đến tột cùng, yeah

    When angels tell me run, and monsters call it love, oh

    Khi những thiên thần bảo em chạy, và lũ quỷ gọi nó là tình yêu, oh

    My head and my heart are caught in-between, yeah

    Trái tim và khối óc em bị vướng ở giữa, yeah

    La-la-la-la-la

    La-la-la-la-la-la-la

    La-la-la-la-la

    La-la-la-la-la-la-la

    La-la-la-la-la

    La-la-la-la-la-la-la

    La-la-la-la-la

    La-la-la-la-la-la-la

    I" m standin' at the crossroads

    Em đang đứng ở đường cắt ngang

    I cross my heart with X and O's

    Em xin thề thật lòng với cái ôm và nụ hôn

    Which way leads to forever?

    Con đường nào dẫn đến mãi mãi?

    Woah-oh-oh-oh-oh

    God only knows

    Có Chúa mới biết

    My head and my heart are torturing me, yeah

    Trái tim và khối óc em đang tra tấn em, yeah

    'Cause my mind, and your arms, I go to extremes, yeah

    Vì tâm trí em và cánh tay anh, em đi đến tột cùng, yeah

    When angels tell me run, and monsters call it love, oh

    Khi những thiên thần bảo em chạy, và lũ quỷ gọi nó là tình yêu, oh

    My head (my head) and my heart (my heart) are caught in-between, yeah

    Trái tim (trái tim) và khối óc (khối óc) em bị vướng ở giữa, yeah

    La-la-la-la-la (Oh)

    La-la-la-la-la-la-la

    La-la-la-la-la (Oh)

    La-la-la-la-la-la-la

    La-la-la-la-la (La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, oh)

    La-la-la-la-la-la-la

    La-la-la-la-la (Oh yeah)

    La-la-la-la-la-la-la-la
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...