Lời Dịch Lời Bài Hát My Life - Mark Tuan

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 6 Tháng chín 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,885


    Bài hát: My Life - Mark Tuan


    Lời bài hát / Lời dịch

    Sometimes I look at myself it's

    Đôi khi tôi nhìn vào cuộc đời của chính mình

    A little bit selfish

    Hơi ích kỷ một chút

    I tried but I can't win

    Tôi đã cố gắng nhưng chẳng thể chiến thắng

    You don't even know

    Bạn thậm chí còn không biết được

    How could somebody look at me

    Sao bất cứ ai cũng có thể nhìn vào tôi

    And think that I'm happy

    Và nghĩ rằng tôi đang hạnh phúc

    I haven't been laughing

    Tôi đã không cười

    Too much anymore

    Quá nhiều nữa

    You say I seem okay when I'm sitting here with all my friends

    Bạn nói tôi dường như ổn khi tôi đang ngồi đây cùng với các bạn mình

    Easy to say when you're looking from the outside in

    Thật dễ dàng để nói khi bạn nhìn từ ngoài vào

    I'll never change, loving myself is all pretend

    Tôi sẽ không bao giờ thay đổi, yêu chính mình hoàn toàn là giả vờ

    And I might never again

    Và tôi có thể không bao giờ lặp lại

    I tried everything to please you

    Tôi đã cố gắng hết sức để làm vừa lòng bạn

    I forgot to think of me too

    Tôi cũng đã quên nghĩ về mình nữa

    I woke up and realized

    Tôi đã thức giấc và nhận ra

    That this is my life

    Rằng đây là cuộc sống của tôi

    And every time that I felt hopeless

    Và mỗi khi mà tôi cảm thấy vô vọng

    I fucked myself up to keep on going

    Tôi đã tự hủy hoại chính mình để mà bước tiếp

    And I never realized

    Và tôi đã chẳng bao giờ nhận ra

    That this is my life

    Rằng đây là cuộc sống của tôi

    Sometimes I wish I was different

    Đôi lúc tôi ước mình đã khác

    And someone would listen

    Và ai đó sẽ lắng nghe

    It's hard to explain it

    Thật khó để giải thích

    You don't even know

    Bạn thậm chí không biết

    Last time I told you I missed you

    Lần cuối cùng tôi nói tôi nhớ bạn

    It turned to an issue

    Nó đã hóa ra một vấn đề

    Guess I was mistaken

    Chắc là tôi đã hiểu lầm rồi

    I'll leave you alone

    Tôi sẽ để lại bạn một mình

    You say I seem okay when I'm sitting here with all my friends

    Bạn nói tôi dường như ổn khi tôi đang ngồi đây cùng với các bạn mình

    Easy to say when you're looking from the outside in

    Thật dễ dàng để nói khi bạn nhìn từ ngoài vào

    I'll never change, loving myself is all pretend

    Tôi sẽ không bao giờ thay đổi, yêu chính mình hoàn toàn là giả vờ

    And I might never again

    Và tôi có thể không bao giờ lặp lại

    And every time that I felt hopeless

    Và mỗi khi mà tôi cảm thấy vô vọng

    I fucked myself up to keep on going

    Tôi đã tự hủy hoại chính mình để mà bước tiếp

    And I never realized

    Và tôi đã chẳng bao giờ nhận ra

    That this is my life

    Rằng đây là cuộc sống của tôi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...