Lời Dịch Lời Bài Hát My Own Best Friend - Joe Jonas

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 10 Tháng sáu 2025 lúc 10:50 AM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,438
    My Own Best Friend

    - Joe Jonas -​

    "My Own Best Friend" của Joe Jonas được phát hành vào ngày 23 tháng 5 năm 2025, thuộc album Music For People Who Believe In Love của ca, nhạc sĩ kiêm diễn viên người Mỹ. "My Own Best Friend" là một bản ballad mang tính tự sự và chữa lành. Nó nói về việc chấp nhận những vết sẹo của quá khứ, học cách đối diện với nỗi đau và sự cô đơn, và cuối cùng, tìm thấy sức mạnh nội tại để tự yêu thương và trở thành điểm tựa vững chắc nhất cho chính mình trong mọi hoàn cảnh. Đây là một thông điệp mạnh mẽ về sự kiên cường, sự phát triển bản thân và việc tìm thấy ý nghĩa trong những thử thách của cuộc đời.



    Lời bài hát:

    Too many cracks in the marble

    Like sapphire diamonds in the rough

    You know life's like a circle

    Eventually, dust turns back to dust

    Things you can't imagine

    Remind you of what you've always had

    Maybe they need to happen

    So you know the worst ain't all that bad

    So blow out the candle

    Another year gone

    Wishing to Heaven

    To rewrite the wrongs

    And I'll buy a new canvas

    Turn a new page

    Same old picture

    Brand new frame

    Ghost in the mirror

    Tell me a lie

    If I'm supposed to be here

    Why do I cry?

    And I'll take what's left

    And build a bridge again

    Oh, and I'll take the steps

    To be my own best friend

    My own best friend

    Might have taken the long way

    Praying there's proof up in the sky

    Got high on the bad days

    Met a man on the moon but I'm still halfway to Mars

    And I'll take what's left

    And build a bridge again

    Oh, and I'll take the steps

    To be my own best friend

    And I might be down

    But I'm not dead

    Oh, and I'll take the steps

    To be my own best friend

    My own best friend

    My own best friend

    Ghost in the mirror

    Tell me a lie

    If I'm supposed to be here

    Why do I cry?

    And I'll take what's left

    And build a bridge again

    Oh, and I'll take the steps

    To be my own best friend

    And I might be down

    But I'm not dead

    Oh, and I'll take the steps

    To be my own best friend

    My own best friend

    My own best friend

    Why do I cry?

    And I'll take what's left

    And build a bridge again

    Oh, and I'll take the steps

    To be my own best friend

    My own best friend

    Lời dịch:

    Quá nhiều vết nứt trên đá cẩm thạch

    Như những viên kim cương sapphire thô chưa gọt dũa

    Bạn biết cuộc đời giống như một vòng tròn

    Cuối cùng, bụi sẽ trở về với bụi

    Những điều bạn không thể tưởng tượng được

    Nhắc nhở bạn về những gì bạn luôn có

    Có lẽ chúng cần phải xảy ra

    Để bạn biết điều tồi tệ nhất cũng không quá tệ

    Vậy hãy thổi nến đi

    Một năm nữa đã trôi qua

    Cầu nguyện lên Thiên đàng

    Để sửa chữa những sai lầm

    Và tôi sẽ mua một khung vải mới

    Lật sang một trang mới

    Bức tranh cũ rích đó

    Trong một khung hình hoàn toàn mới

    Bóng ma trong gương

    Hãy nói dối tôi đi

    Nếu tôi đáng lẽ phải ở đây

    Tại sao tôi lại khóc?

    Và tôi sẽ lấy những gì còn sót lại

    Và xây lại cây cầu

    Ồ, và tôi sẽ thực hiện các bước

    Để trở thành người bạn thân nhất của chính mình

    Người bạn thân nhất của chính tôi

    Có thể đã đi đường vòng

    Cầu nguyện có bằng chứng trên bầu trời

    Đã say sưa vào những ngày tồi tệ

    Gặp một người đàn ông trên mặt trăng nhưng tôi vẫn còn nửa đường đến Sao Hỏa

    Và tôi sẽ lấy những gì còn sót lại

    Và xây lại cây cầu

    Ồ, và tôi sẽ thực hiện các bước

    Để trở thành người bạn thân nhất của chính mình

    Và tôi có thể suy sụp

    Nhưng tôi chưa chết

    Ồ, và tôi sẽ thực hiện các bước

    Để trở thành người bạn thân nhất của chính mình

    Người bạn thân nhất của chính tôi

    Người bạn thân nhất của chính tôi

    Bóng ma trong gương

    Hãy nói dối tôi đi

    Nếu tôi đáng lẽ phải ở đây

    Tại sao tôi lại khóc?

    Và tôi sẽ lấy những gì còn sót lại

    Và xây lại cây cầu

    Ồ, và tôi sẽ thực hiện các bước

    Để trở thành người bạn thân nhất của chính mình

    Và tôi có thể suy sụp

    Nhưng tôi chưa chết

    Ồ, và tôi sẽ thực hiện các bước

    Để trở thành người bạn thân nhất của chính mình

    Người bạn thân nhất của chính tôi

    Người bạn thân nhất của chính tôi

    Tại sao tôi lại khóc?

    Và tôi sẽ lấy những gì còn sót lại

    Và xây lại cây cầu

    Ồ, và tôi sẽ thực hiện các bước

    Để trở thành người bạn thân nhất của chính mình

    Người bạn thân nhất của chính tôi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...