Never Ending Story - IU - Bài hát "Never Ending Story" của IU được phát hành MV chính thức vào ngày 27 tháng 5 năm 2025, thuộc Mini-album A Flower Bookmark Pt. 3 của nữ ca sĩ. Đây là một bản remake (làm lại) từ ca khúc kinh điển cùng tên của ban nhạc rock Boohwal, phát hành lần đầu vào năm 2002. "Never Ending Story" là một bản tình ca buồn nhưng đầy hy vọng, nói về nỗi nhớ da diết dành cho một người đã ra đi, cùng với niềm tin rằng tình yêu sẽ vượt qua mọi rào cản và một ngày nào đó, những người yêu nhau sẽ được gặp lại. Phiên âm: Son daeul su eomneun jeogi eodinga Oneuldo nan sum swigo itjiman Neowa meomuldeon jageun uija wie Gateun moseubui barami jinane Neoneun tteonamyeo machi nal tteonagadeusi Meolli soneul heundeulmyeo Eonjenga chueoge namgyeojyeo gal georago Geuriwohamyeon eonjenga mannage doeneun Eoneu yeonghwawa gateun ildeuri irwojyeo gagireul Himgyeowo han nare neoreul jikil su eopseotdeon Areumdaun sijeol soge meomun geudaeigie Neoneun tteonamyeo machi nal tteonagadeusi Meolli soneul heundeulmyeo Eonjenga chueoge namgyeojyeo gal georago Geuriwohamyeon eonjenga mannage doeneun Eoneu yeonghwawa gateun ildeuri irwojyeo gagireul Himgyeowo han nare neoreul jikil su eopseotdeon Areumdaun sijeol soge meomun geudaeyeo Geuriwohamyeon eonjenga mannage doeneun Eoneu yeonghwawa gateun ildeuri irwojyeo gagireul Himgyeowo han nare neoreul jikil su eopseotdeon Areumdaun sijeol soge meomun geudaeigie Lời bài hát: 손 닿을 수 없는 저기 어딘가 오늘도 난 숨 쉬고 있지만 너와 머물던 작은 의자 위에 같은 모습의 바람이 지나네 너는 떠나며 마치 날 떠나가듯이 멀리 손을 흔들며 언젠가 추억에 남겨져 갈 거라고 그리워하면 언젠가 만나게 되는 어느 영화와 같은 일들이 이뤄져 가기를 힘겨워 한 날에 너를 지킬 수 없었던 아름다운 시절 속에 머문 그대이기에 너는 떠나며 마치 날 떠나가듯이 멀리 손을 흔들며 언젠가 추억에 남겨져 갈 거라고 그리워하면 언젠가 만나게 되는 어느 영화와 같은 일들이 이뤄져 가기를 힘겨워 한 날에 너를 지킬 수 없었던 아름다운 시절 속에 머문 그대여 그리워하면 언젠가 만나게 되는 어느 영화와 같은 일들이 이뤄져 가기를 힘겨워 한 날에 너를 지킬 수 없었던 아름다운 시절 속에 머문 그대이기에 Dịch sang tiếng Anh: Somewhere out of reach Today, I'm still breathing On the small chair where I stayed with you The same wind passes by As if leaving me, you departed Waving from afar Saying you'd someday be left in memories I hope that like in a movie, Things where we meet again if we long for each other will come true. Because you are the one who remained in those beautiful days, When I couldn't protect you on difficult days. As if leaving me, you departed Waving from afar Saying you'd someday be left in memories I hope that like in a movie, Things where we meet again if we long for each other will come true. You, who remained in those beautiful days When I couldn't protect you on difficult days. I hope that like in a movie, Things where we meet again if we long for each other will come true. Because you are the one who remained in those beautiful days, When I couldn't protect you on difficult days. Lời dịch: Ở một nơi nào đó ngoài tầm với Hôm nay, em vẫn đang hít thở Trên chiếc ghế nhỏ nơi em đã ở lại cùng anh Làn gió quen thuộc vẫn thổi qua Cứ như thể rời bỏ em, anh đã ra đi Vẫy tay từ xa Nói rằng một ngày nào đó anh sẽ chỉ còn là kỷ niệm Em hy vọng rằng giống như trong một bộ phim Nơi chúng ta sẽ gặp lại nhau nếu chúng ta khao khát sẽ thành hiện thực Bởi vì anh là người đã ở lại trong những ngày tháng tươi đẹp đó Khi em không thể bảo vệ anh vào những ngày khó khăn Cứ như thể rời bỏ em, anh đã ra đi Vẫy tay từ xa Nói rằng một ngày nào đó anh sẽ chỉ còn là kỷ niệm Em hy vọng rằng giống như trong một bộ phim Nơi chúng ta sẽ gặp lại nhau nếu chúng ta khao khát sẽ thành hiện thực Anh, người đã ở lại trong những ngày tháng tươi đẹp đó Khi em không thể bảo vệ anh vào những ngày khó khăn Em hy vọng rằng giống như trong một bộ phim Nơi chúng ta sẽ gặp lại nhau nếu chúng ta khao khát sẽ thành hiện thực Bởi vì anh là người đã ở lại trong những ngày tháng tươi đẹp đó Khi em không thể bảo vệ anh vào những ngày khó khăn