Bài hát Người Yêu Bỏ Lỡ – Vô Mạnh Tử là một ca khúc mang màu sắc trữ tình buồn man mác, gợi nhớ về những kỷ niệm dang dở trong tình yêu. Với giai điệu nhẹ nhàng, da diết cùng ca từ chân thành, bài hát như lời tâm sự của một người đang day dứt, nuối tiếc khi lỡ đánh mất một tình yêu sâu nặng. Vô Mạnh Tử đã khéo léo truyền tải cảm xúc bằng chất giọng mộc mạc nhưng đầy cảm xúc, khiến người nghe dễ dàng đồng cảm và tìm thấy bóng dáng của chính mình trong đó. Người Yêu Bỏ Lỡ không chỉ đơn thuần là một bản nhạc buồn, mà còn như một trang nhật ký về những điều đã qua, nhắc nhở chúng ta hãy biết trân trọng người đang ở cạnh mình trước khi quá muộn. Đây chắc chắn là ca khúc dành cho những ai đang tìm một bản nhạc để lắng đọng, suy tư và thả hồn vào những khoảng lặng của tình yêu. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Dưới đây là lời bài hát bao gồm chữ Hán, phiên âm pinyin và lời dịch: Lời bài hát 我肯定在几百年前就说过爱你 Wǒ kěndìng zài jǐ bǎi nían qían jìu shuōguò ài nǐ Em chắc chắn em đã nói lời yêu anh từ hàng trăm năm trước 只是你忘了 我也没记起 zhǐshì nǐ wàngle wǒ yě méi jì qǐ Chỉ là anh đã quên đi, còn em cũng không nhớ ra 我肯定在几百年前就说过爱你 Wǒ kěndìng zài jǐ bǎi nían qían jìu shuōguò ài nǐ Em chắc chắn em đã nói lời yêu anh từ hàng trăm năm trước 只是你忘了 我也没记起 zhǐshì nǐ wàngle wǒ yě méi jì qǐ Chỉ là anh đã quên đi, còn em cũng không nhớ ra 我肯定在几百年前就说过爱你 Wǒ kěndìng zài jǐ bǎi nían qían jìu shuōguò ài nǐ Em chắc chắn em đã nói lời yêu anh từ hàng trăm năm trước 只是你忘了 我也没记起 zhǐshì nǐ wàngle wǒ yě méi jì qǐ Chỉ là anh đã quên đi, còn em cũng không nhớ ra 走过 路过 没遇过 zǒuguò lùguò méi yùguò Đi qua, lướt qua, nhưng chưa từng chạm mặt 回头 转头 还是错 húitóu zhuǎn tóu háishì cuò Quay đầu, xoay người, vẫn là bỏ lỡ 你我不曾感受过 相撞在街口 nǐ wǒ bùcéng gǎnshòuguò xiāng zhùang zài jiē kǒu Em và anh chưa từng cảm nhận được, việc chạm mặt nhau ở nơi đầu phố 相撞在街口 xiāng zhùang zài jiē kǒu Chạm mặt nhau nơi đầu phố 你妈没有告诉你 nǐ mā méiyǒu gàosù nǐ Mẹ anh không nói anh nghe 撞到人要说对不起 zhùang dào rén yào shuō dùibùqǐ Đụng phải người ta thì phải nói lời xin lỗi 本来今天好好的 běnlái jīntiān hǎohǎo de Vốn hôm nay đang tốt đẹp 爱人就错过 àirén jìu cuòguò Người yêu đã bỏ lỡ rồi 爱人就错过 àirén jìu cuòguò Người yêu đã bỏ lỡ rồi 我肯定在几百年前就说过爱你 Wǒ kěndìng zài jǐ bǎi nían qían jìu shuōguò ài nǐ Em chắc chắn em đã nói lời yêu anh từ hàng trăm năm trước 只是你忘了 我也没记起 zhǐshì nǐ wàngle wǒ yě méi jì qǐ Chỉ là anh đã quên đi, còn em cũng không nhớ ra 我肯定在几百年前就说过爱你 Wǒ kěndìng zài jǐ bǎi nían qían jìu shuōguò ài nǐ Em chắc chắn em đã nói lời yêu anh từ hàng trăm năm trước 只是你忘了 我也没记起 zhǐshì nǐ wàngle wǒ yě méi jì qǐ Chỉ là anh đã quên đi, còn em cũng không nhớ ra 走过 路过 没遇过 zǒuguò lùguò méi yùguò Đi qua, lướt qua, nhưng chưa từng chạm mặt 回头 转头 还是错 húitóu zhuǎn tóu háishì cuò Quay đầu, xoay người, vẫn là bỏ lỡ 你我不曾感受过 相撞在街口 nǐ wǒ bùcéng gǎnshòuguò xiāng zhùang zài jiē kǒu Em và anh chưa từng cảm nhận được, việc chạm mặt nhau ở nơi đầu phố 相撞在街口 xiāng zhùang zài jiē kǒu Chạm mặt nhau nơi đầu phố 你妈没有告诉你 nǐ mā méiyǒu gàosù nǐ Mẹ anh không nói anh nghe 撞到人要说对不起 zhùang dào rén yào shuō dùibùqǐ Đụng phải người ta thì phải nói lời xin lỗi 本来今天好好的 běnlái jīntiān hǎohǎo de Vốn hôm nay đang tốt đẹp 爱人就错过 àirén jìu cuòguò Người yêu đã bỏ lỡ rồi 爱人就错过 àirén jìu cuòguò Người yêu đã bỏ lỡ rồi 走过 路过 没遇过 zǒuguò lùguò méi yùguò Đi qua, lướt qua, nhưng chưa từng chạm mặt 回头 转头 还是错 húitóu zhuǎn tóu háishì cuò Quay đầu, xoay người, vẫn là bỏ lỡ 你我不曾感受过 相撞在街口 nǐ wǒ bùcéng gǎnshòuguò xiāng zhùang zài jiē kǒu Em và anh chưa từng cảm nhận được, việc chạm mặt nhau ở nơi đầu phố 相撞在街口 xiāng zhùang zài jiē kǒu Chạm mặt nhau nơi đầu phố 你妈没有告诉你 nǐ mā méiyǒu gàosù nǐ Mẹ anh không nói anh nghe 撞到人要说对不起 zhùang dào rén yào shuō dùibùqǐ Đụng phải người ta thì phải nói lời xin lỗi 本来今天好好的 běnlái jīntiān hǎohǎo de Vốn hôm nay đang tốt đẹp 爱人就错过 àirén jìu cuòguò Người yêu đã bỏ lỡ rồi 爱人就错过 àirén jìu cuòguò Người yêu đã bỏ lỡ rồi