Lời Dịch Lời Bài Hát Nguyệt Như Ca - Hy Lâm Na Y Cao - Cẩm Nguyệt Như Ca OST

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Bình Yên, 14 Tháng tám 2025 lúc 5:50 PM.

  1. Bình Yên

    Bình Yên Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    2,237
    Nguyệt Như Ca

    Thể hiện: Hy Lâm Na Y Cao

    "Nguyệt Như Ca" là ca khúc nhạc phim: "Cẩm Nguyệt Như Ca" do Hy Lâm Na Y Cao thể hiện mang giai điệu, giọng hát, ca từ hay và giàu ý nghĩa nhằm đề cao, ca ngợi sức mạnh tinh thần và nội tại với ý chí, nghị lực, lòng quyết tâm cao, không bao giờ bỏ cuộc, chịu khuất phục trước mọi khó khăn, trở ngại, nghịch cảnh trong cuộc sống.





    Lời bài hát - Lyrics:

    把前尘 都剥落

    Bǎ qían chén dōu bō luò

    面具下 谁是我

    Mìan jù xìa shúi shì wǒ

    放下更辽阔

    Fàng xìa gèng líao kuò

    爱扑朔 雨滂沱

    Ài pū shuò yǔ pāng tuó

    交错过 当下落

    Jiāo cuò guò dāng xìa luò

    尘埃里 起星火

    Chén āi lǐ qǐ xīng huǒ

    撕开长夜密布的封锁

    Sī kāi cháng yè mì bù de fēng suǒ

    心点燃照亮所有寂寞

    Xīn diǎn rán zhào lìang suǒ yǒu jì mò

    任凭岁月的帆 流离漂泊

    Rèn píng sùi yuè de fān líu lí piāo bó

    破茧重来过

    Pò jiǎn chóng lái guò

    月如歌 命如火 心是无名却执着

    Yuè rú gē mìng rú huǒ xīn shì wú míng què zhí zhuó

    就让我 奔赴下一条湍河

    Jìu ràng wǒ bēn fù xìa yī tíao tuān hé

    月穿梭 雪飘落 踏过崎岖又重合

    Yuè chuān suō xuě piāo luò tà guò qí qū yòu chóng hé

    手紧握 再与你此生契阔

    Shǒu jǐn wò zài yǔ nǐ cǐ shēng qì kuò

    做骄傲 的巾帼

    Zuò jiāo ào de jīn guó

    平无尽 的风波

    Píng wú jìn de fēng bō

    时间做线索

    Shí jiān zuò xìan suǒ

    忘不掉 挣不脱

    Wàng bù dìao zhēng bù tuō

    把枷锁 都打破

    Bǎ jiā suǒ dōu dǎ pò

    宁愿错 不错过

    Níng yùan cuò bú cuò guò

    撕开长夜密布的封锁

    Sī kāi cháng yè mì bù de fēng suǒ

    心点燃照亮所有寂寞

    Xīn diǎn rán zhào lìang suǒ yǒu jì mò

    任凭岁月的帆 流离漂泊

    Rèn píng sùi yuè de fān líu lí piāo bó

    破茧重来过

    Pò jiǎn chóng lái guò

    月如歌 命如火 心是无惧却沉默

    Yuè rú gē mìng rú huǒ xīn shì wú jù què chén mò

    就让我 重蹈宿命的覆辙

    Jìu ràng wǒ chóng dǎo sù mìng de fù zhé

    撕裂过 笑忘着 依旧闪亮的星河

    Sī liè guò xìao wàng zhe yī jìu shǎn lìang de xīng hé

    要记得 永远为爱而活着

    Yào jì dé yǒng yuǎn wèi ài ér huó zhe

    影如戈 行如辙 不熄灭 的炽热

    Yǐng rú gē xíng rú zhé bù xī miè de chì rè

    把前尘 都剥落

    Bǎ qían chén dōu bō luò

    面具下 谁是我

    Mìan jù xìa shúi shì wǒ

    放下更辽阔

    Fàng xìa gèng líao kuò

    爱扑朔 雨滂沱

    Ài pū shuò yǔ pāng tuó

    交错过 当下落

    Jiāo cuò guò dāng xìa luò

    尘埃里 起星火

    Chén āi lǐ qǐ xīng huǒ

    撕开长夜密布的封锁

    Sī kāi cháng yè mì bù de fēng suǒ

    心点燃照亮所有寂寞

    Xīn diǎn rán zhào lìang suǒ yǒu jì mò

    任凭岁月的帆 流离漂泊

    Rèn píng sùi yuè de fān líu lí piāo bó

    破茧重来过

    Pò jiǎn chóng lái guò

    月如歌 命如火 心是无名却执着

    Yuè rú gē mìng rú huǒ xīn shì wú míng què zhí zhuó

    就让我 奔赴下一条湍河

    Jìu ràng wǒ bēn fù xìa yī tíao tuān hé

    月穿梭 雪飘落 踏过崎岖又重合

    Yuè chuān suō xuě piāo luò tà guò qí qū yòu chóng hé

    手紧握 再与你此生契阔

    Shǒu j

    ǐn wò zài yǔ nǐ cǐ shēng qì kuò

    做骄傲 的巾帼

    Zuò jiāo ào de jīn guó

    平无尽 的风波

    Píng wú jìn de fēng bō

    时间做线索

    Shí jiān zuò xìan suǒ

    忘不掉 挣不脱

    Wàng bù dìao zhēng bù tuō

    把枷锁 都打破

    Bǎ jiā suǒ dōu dǎ pò

    宁愿错 不错过

    Níng yùan cuò bú cuò guò

    撕开长夜密布的封锁

    Sī kāi cháng yè mì bù de fēng suǒ

    心点燃照亮所有寂寞

    Xīn diǎn rán zhào lìang suǒ yǒu jì mò
     
    Chỉnh sửa cuối: 14 Tháng tám 2025 lúc 6:05 PM

Chia sẻ trang này

Đang tải...