Nhược Thủy Tam Thiên - W. K. & JOJO Lyrics: 梨花飄落在你窗前 Lí huā piāo luò zài nǐ chuāng qían Hoa lê rơi trước song cửa nhà nàng 畫中伊人在閨中怨 Hùa zhōng yī rén zài guī zhōng yùan Trong tranh y nhân trong khuê phòng dỗi hờn 誰把思念輕描淡寫 Shúi bǎ sī nìan qīng míao dàn xiě Ai đem tư niệm nhẹ nhàng viết lại 只想留足時間為你穿越 Zhǐ xiǎng líu zú shí jiān wèi nǐ chuān yuè Chỉ muốn giữ lại khoảng thời gian trải qua cùng nàng 我停步白牆青瓦的屋檐 Wǒ tíng bù bái qíang qīng wǎ de wū yán Thiếp dừng chân dưới hiên nhà tường trắng ngói xanh. 等你撐傘走過我身邊 Děng nǐ chēng sǎn zǒu guò wǒ shēn biān Đợi chàng che ô đến bên cạnh thiếp 古鎮上誰家的炊煙 Gǔ zhèn shàng shúi jiā de chuī yān Khói bếp tỏa trên mái nhà ai nơi cổ trấn 在為我們醞釀當年的月圓 Zài wèi wǒ men yùn nìang dāng nían de yuè yúan Vì chúng ta ấp ủ nên trăng năm ấy rất tròn 一雙鴛鴦戲在雨中那水面 Yī shuāng yuān yāng xì zài yǔ zhōng nà shuǐ mìan Một đôi uyên ương đang nô đùa dưới mưa trên mặt nước 就像思念苦裡透著甜 Jìu xìang sī nìan kǔ li tòu zhe tían Giống như tư niệm trong khổ đắng mới thấm thía sự ngọt ngào 我不问弱水三千几人能为我怨 Bù wèn ruò shuǐ sān qiān jǐ rén néng wéi wǒ yùan Thiếp không hỏi ba nghìn dòng nước mấy ai vì thiếp mà dỗi hờn 輪回百轉只求陪你續前緣 Lún húi bǎi zhuǎn zhǐ qíu péi nǐ xù qían yúan Luân hồi trăm kiếp chỉ cần cùng chàng tái tục tiền duyên 一曲琵琶弦斷邂逅的古街 Yī qū pí pá xían dùan xiè hòu de gǔ jiē Một khúc tỳ bà chia lìa duyên tao ngộ giữ phố chợ xưa 愛的橋段叫我怎麼寫 Ài de qíao dùan jìao wǒ zěn me xiě Tình như Đoạn Kiều bảo ta phải viết sao đây 那弱水三千若能把那今生湮滅 Nà ruò shuǐ sān qiān ruò néng bǎ nà jīn shēng yān miè Ba nghìn dòng nước liệu có thể chôn vùi kiếp này? 前世虧欠我願等來生再還 Qían shì kuī qìan wǒ yùan děng lái shēng zài hái Tiền thế lỡ hẹn thiếp nguyện đợi đến kiếp lai sinh để tái hợp 篆刻離別煙雨江南 Zhùan kè lí bié yān yǔ jiāng nán Vết tích ly biệt là mưa gió Giang Nam 你的美我不忍落款 Nǐ dì měi wǒ bù rěn luò kuǎn Vẻ đẹp của nàng ta không sao quên được 牧笛吹皺歲月的臉 Mù dí chuī zhòu sùi yuè de liǎn Tiếng sáo xóa đi vết nhăn năm tháng trên gương mặt 紅塵笑看偏偏為你眷戀 Hóng chén xìao kàn piānpiān wèi nǐ jùan lìan Cười hồng trần sao cứ vì nàng mà quyến luyến 你手繡梅花報春的眉間 Nǐ shǒu xìu méi huā bào chūn de méi jiān Nàng vẽ hoa mai xuân lên giữa trán 溢滿永世不悔的無邪 Yì mǎn yǒng shì bù huǐ de wú xié Sắc thắm vĩnh viễn không chút tì vết 牌坊上斑駁的記載 Pái fāng shàng bān bó de jì zǎi Trên miếu thờ còn lưu lại bút tích loang lỗ 可是你為等我刻下的誓言 Kě shì nǐ wèi děng wǒ kè xìa de shì yán Đúng là chàng vì chờ đợi mà khắc lại lời thề.