No More Drama (Album: CHARLIE) - Charlie Puth - Vietsub: Lời bài hát / Lời dịch Oh, I got no more drama in my life Ồ, tôi không còn những sự việc kịch tính trong đời nữa And it's such a blessing Và đó quả là một niềm hạnh phúc I'm so glad I finally realized Tôi rất mừng vì cuối cùng tôi đã nhận ra I'm better without you Tôi cảm thấy tốt hơn khi không có em I got no more drama in my life Tôi không còn những sự việc kịch tính trong đời nữa And it's been amazing Và điều này thật đáng kinh ngạc I'm so glad I finally realized Tôi mừng vì cuối cùng tôi đã nhận ra I'm better without you, uh Tôi cảm thấy khá hơn khi không có em Took a year 'fore I recognized (Recognized) Đã mất một năm trước khi tôi chấp nhận That our love had already died, uh (Already died) Rằng tình yêu của chúng ta đã chết rồi Baby, I was down bad, I was down bad, now I'm healing, yeah Em yêu à, tôi đã vô cùng thất vọng, giờ đây tôi đang chữa lành vết thương Some nights you would stay here (Stay here) Có những đêm em muốn ở lại đây Some nights you would disappear (Disappear) Có những đêm em muốn biến mất No, I'll never go back, never go back to that feeling Ko, tôi sẽ không bao giờ quay lại với cảm giác đó Baby, I ain't even wondering (Ah-ah) Em yêu, tôi thậm chí sẽ không lấy làm lạ About everything we could've been (Ah-ah) Về mọi chuyện chúng ta có thể đã trải qua Ever since you looked me in my eyes Kể từ khi em nhìn vào mắt tôi Turned around and said goodbye Ngoảnh mặt đi và nói lời tạm biệt Oh, I got no more drama in my life Ồ, tôi không còn những sự việc kịch tính trong đời nữa And it's such a blessing Và đó quả là một điều may mắn I'm so glad I finally realized Tôi rất mừng vì cuối cùng tôi đã nhận ra I'm better without you Tôi cảm thấy tốt hơn khi không có em I got no more drama in my life (In my life) Tôi không còn những sự việc kịch tính trong đời nữa And it's been amazing Và điều này thật đáng kinh ngạc I'm so glad I finally realized (Yeah) Tôi mừng vì cuối cùng tôi đã nhận ra I'm better without you Tôi cảm thấy khá hơn khi không có em You start fights while we're up late (Up late) Em bắt đầu những trận đánh trong khi chúng ta thức khuya Use your lips to manipulate, uh (Manipulate) Dùng đôi môi của em để đánh tín hiệu (Đánh tín hiệu) Baby, how'd you do that, how'd you do that, make me need it? (Listen) Em yêu, sao em lại làm thế, khiến cho tôi cần nó? (Nghe này) Some nights you were baby (Baby) Có những đêm em ngoan như em bé Some nights it was crazy (No) Có những đêm thật là điên rồ No, I'll never go back, never go back to that feeling Ko, tôi sẽ không bao giờ quay lại với cảm giác đó Baby, I ain't even wondering (Ah-ah) Em yêu, tôi thậm chí sẽ không lấy làm lạ About everything we could've been (Ah-ah) Về mọi chuyện chúng ta có thể đã trải qua Ever since you looked me in my eyes (Yeah) Kể từ khi em nhìn vào mắt tôi Turned around and said goodbye (Yeah, oh) Ngoảnh mặt đi và nói lời tạm biệt Oh, I got no more drama in my life (In my life) Ồ, tôi không còn những sự việc kịch tính trong đời nữa And it's such a blessing Và đó quả là một niềm hạnh phúc I'm so glad I finally realized (Yeah) Tôi rất mừng vì cuối cùng tôi đã nhận ra I'm better without you Tôi cảm thấy tốt hơn khi không có em I got no more drama in my life (Time of my life) Tôi không còn những sự việc kịch tính trong đời nữa (Khoảnh khắc trong đời) And it's been amazing (Oh) Và điều này thật đáng kinh ngạc I'm so glad I finally realized Tôi mừng vì cuối cùng tôi đã nhận ra I'm better without you, oh Tôi cảm thấy khá hơn khi không có em Oh, no, oh, oh, oh, ooh-ooh Ôi không..