Lời Dịch Lời Bài Hát Nocturnal - Tempest

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 31 Tháng mười 2025 lúc 10:05 PM.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    2,489
    Bài hát mang cảm giác tự do, mạnh mẽ và hoang dại của tuổi trẻ, như chạy đua giữa đêm tối để tìm lại chính mình. Âm nhạc và nhịp điệu nhanh gợi lên cảm giác hồi hộp, phấn khích nhưng cũng đầy khám phá, giống như sống trọn vẹn khoảnh khắc hiện tại.

    Bài hát: Nocturnal

    Thể hiện: Tempest

    Lời bài hát:


    Tic-tic-toc-tic-tic-toc-tic-tic-toc

    Tic-tic-toc-tic-tic-toc

    더 이상 꿈을 꾸지 않는 밤이

    얼마나 이어졌던가

    나 혼자 길을 잃어버린 느낌

    그 순간 목격한 장면, oh, woah

    어둠 속에서 나를 가만히 바라보던 눈빛

    아주 멀리서 나를 불러주던 휘파람 소리

    아주 느리게 넌 두 눈을 한 번 깜박였지

    마치 내 질문을 넌 벌써 들은 것처럼

    Let's stay up like nocturnal animals

    Let's race

    Don't take it, take it, take it slow

    아무도 가본 적 없었던 그 길을 내게 알려줘

    We're nocturnal

    We're nocturnal (Tonight)

    We're nocturnal (Race, race)

    We're nocturnal (Race, race)

    쳇바퀴 돌듯이 따분했던 시간이

    바람을 가르듯 달려

    끝없이 이어진 나무들과 수풀 사이

    나란히

    더, 더, 더 빠르게

    "Cause we" re nocturnal

    숱한 고민과 깊은 갈증은

    Finally over (Over), over (Over)

    이제 진짜 날 찾은 것 같아

    우린 discovered, discovered

    Let's stay up like nocturnal animals

    Let's race

    Don't take it, take it, take it slow

    아무도 가본 적 없었던 그 길을 내게 알려줘

    We're nocturnal

    We're nocturnal (Tonight)

    We're nocturnal (Race, race)

    We're nocturnal (Race, race)

    쳇바퀴 돌듯이 따분했던 시간이

    바람을 가르듯 달려

    끝없이 이어진 나무들과 수풀 사이

    나란히

    더, 더, 더 빠르게

    "Cause we" re nocturnal

    N-O-C-T-U-R-N-A-L

    Let's go again (Yeah)

    N-O-C-T-U-R-N-A-L

    현실 속에 잊었던 꿈을 찾아서

    Tic-tic-toc-tic-tic-toc-tic-tic-toc

    Tic-tic-toc-tic-tic-toc

    Tic-tic-toc-tic-tic-toc-tic-tic-toc

    Tic-tic-toc-tic-tic-toc

    잃었던 나를 찾아서

    We're nocturnal

    We're nocturnal (Tonight)

    We're nocturnal (Race, race)

    We're nocturnal (Race, race)

    쳇바퀴 돌듯이 따분했던 시간이 (Oh-oh)

    바람을 가르듯 달려 (바람을 가르듯 달려)

    끝없이 이어진 나무들과 수풀 사이

    나란히

    더, 더, 더 빠르게

    "Cause we" re nocturnal

    Lời dịch:

    Tíc-tíc-tóc, tíc-tíc-tóc, tíc-tíc-tóc

    Tíc-tíc-tóc, tíc-tíc-tóc

    Đêm không còn mơ nữa

    Đã kéo dài bao lâu rồi nhỉ

    Cảm giác lạc lối một mình

    Khoảnh khắc ấy, hình ảnh đó, oh, woah

    Ánh mắt nhìn tôi lặng lẽ trong bóng tối

    Tiếng huýt sáo gọi tôi từ xa xăm

    Chậm rãi, em chớp mắt một lần

    Như thể đã nghe câu hỏi của tôi từ trước

    Hãy thức suốt đêm như những sinh vật về đêm

    Hãy đua đi

    Đừng vội, từ từ thôi

    Hãy chỉ cho tôi con đường chưa ai từng đi

    Chúng ta là những sinh vật về đêm

    Chúng ta là những sinh vật về đêm (Đêm nay)

    Chúng ta là những sinh vật về đêm (Đua đi, đua đi)

    Chúng ta là những sinh vật về đêm (Đua đi, đua đi)

    Thời gian nhàm chán như bánh xe xoay vòng

    Chúng ta lao qua như cắt gió

    Giữa những hàng cây và bụi rậm nối dài vô tận

    Song hành bên nhau

    Nhanh hơn, nhanh hơn, nhanh hơn

    Vì chúng ta là những sinh vật về đêm

    Bao nỗi lo và cơn khát sâu thẳm

    Cuối cùng đã qua đi

    Giờ tôi cảm thấy tìm thấy chính mình thật sự

    Chúng ta đã được khám phá, khám phá

    Hãy thức suốt đêm như những sinh vật về đêm

    Hãy đua đi

    Đừng vội, từ từ thôi

    Hãy chỉ cho tôi con đường chưa ai từng đi

    Chúng ta là những sinh vật về đêm

    Chúng ta là những sinh vật về đêm (Đêm nay)

    Chúng ta là những sinh vật về đêm (Đua đi, đua đi)

    Chúng ta là những sinh vật về đêm (Đua đi, đua đi)

    Thời gian nhàm chán như bánh xe xoay vòng

    Chúng ta lao qua như cắt gió

    Giữa những hàng cây và bụi rậm nối dài vô tận

    Song hành bên nhau

    Nhanh hơn, nhanh hơn, nhanh hơn

    Vì chúng ta là những sinh vật về đêm

    N-O-C-T-U-R-N-A-L

    Hãy đi tiếp (Yeah)

    N-O-C-T-U-R-N-A-L

    Tìm lại những giấc mơ đã quên trong hiện thực

    Tíc-tíc-tóc, tíc-tíc-tóc, tíc-tíc-tóc

    Tíc-tíc-tóc, tíc-tíc-tóc

    Tíc-tíc-tóc, tíc-tíc-tóc, tíc-tíc-tóc

    Tíc-tíc-tóc, tíc-tíc-tóc

    Tìm lại chính mình đã mất

    Chúng ta là những sinh vật về đêm

    Chúng ta là những sinh vật về đêm (Đêm nay)

    Chúng ta là những sinh vật về đêm (Đua đi, đua đi)

    Chúng ta là những sinh vật về đêm (Đua đi, đua đi)

    Thời gian nhàm chán như bánh xe xoay vòng (Oh-oh)

    Chúng ta lao qua như cắt gió (Lao qua như cắt gió)

    Giữa những hàng cây và bụi rậm nối dài vô tận

    Song hành bên nhau

    Nhanh hơn, nhanh hơn, nhanh hơn

    Vì chúng ta là những sinh vật về đêm
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...