Nổi Gió Rồi (起风了) Ca sĩ: Châu Thâm Sáng tác: Mễ Quả; Cao Kiều Ưu Album: Nổi Gió Rồi (起风了) (Single) Năm phát hành: 2020 Lời bài hát: 这一路上走走停停 Zhè yī lùshàng zǒu zǒu tíng tíng Suốt chặng đường lúc đi lúc nghỉ 顺着少年漂流的痕迹 Shùnzhe shàonían piāolíu de hénjī Dấu chân chàng trai trẻ lang bạc trải dài khắp lối 迈出车站的前一刻 竟有些犹豫 Mài chū chēzhàn de qían yīkè Jìng yǒuxiē yóuyù Khoảng khắc trước lúc rời trạm xe bỗng có chút chần chứ 不禁笑这近乡情怯 仍无可避免 Bùjīn xìao zhè jìn xiāngqíng qiè Réng wú kě bìmiǎn Chợt mỉm cười nhận ra nỗi nhớ vẫn còn cồn cào dẫu đã về đến quê nhà 而长野的天 依旧那么暖 Ér zhǎngyě de tiān Yījìu nàme nuǎn Bầu trời ở Nagano vẫn luôn ấm áp như thế 风吹起了从前 Fēng chuī qǐle cóngqían Làn gió thổi qua dấy lên một thuở xa xưa 从前初识这世间 万般流连 Cóngqían chū shì zhè shìjiān Wànbān líulían Ngày tôi vừa biết đến thế gian này, lòng hiếu kỳ với mọi thứ 看着天边似在眼前 Kànzhe tiānbiān shì zài yǎnqían Trông về chân trời tựa như gần ngay trước mắt 也甘愿赴汤蹈火去走它一遍 Yě gānyùan fùtāngdǎohuǒ qù zǒu tā yībìan Cam nguyện xông pha khắp nhân thế dẫu chỉ một lần trong đời 如今走过这世间 万般流连 Rújīn zǒuguò zhè shìjiān Wànbān líulían Nay tôi đã dạo khắp thế gian, lòng vẫn lưu luyến biết bao điều 翻过岁月不同侧脸 Fānguò sùiyuè bùtóng cè liǎn Thấy được những góc cạnh của năm tháng cuộc đời 措不及防闯入你的笑颜 Cuò bùjí fáng chuǎng rù nǐ de xìaoyán Thế mà lại bất ngờ gục ngã trước nụ cười của em 我曾难自拔于世界之大 Wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dà Ngày trước tôi mê muội trước thế giới rộng lớn này 也沉溺于其中梦话 Yě chénnì yú qízhōng mènghùa Cũng đắm chìm trong những câu chuyện hoang đường 不得真假不做挣扎不惧笑话 Bùdé zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá bù jù xìaohùa Không màng thực hư, không tranh đấu, cũng chẳng sợ chê cười 我曾将青春翻涌成她 Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā Tôi đã từng trao cả thanh xuân của mình cho cô ấy 也曾指尖弹出盛夏 Yě céng zhǐ jiān dànchū shèngxìa Những ngón tay khảy lên chuyện tình mùa hạ 心之所动且就随缘去吧 Xīn zhī suǒ dòng qiě jìu súiyúan qù ba Bao rung động con tim đành tuỳ vào duyên phận 逆着光行走任风吹雨打 Nìzhe guāng xíngzǒu rèn fēng chuī yǔ dǎ Bước đi ngược chiều ánh sáng, mặc gió táp mưa sa 短短的路走走停停 Duǎn duǎn de lù zǒu zǒu tíng tíng Tôi nghỉ chân rồi lại tiếp bước trên con đường ngắn 也有了几分的距离 Yěyǒule jǐ fēn de jùlí Thật ra khoảng cách đã khá xa rồi 不知抚摸的是故事还是段心情 Bùzhī fǔmō de shì gùshì háishì dùan xīnqíng Chẳng biết là chuyện xưa hay tâm tình vỗ về cõi lòng hiu quạnh 也许期待的不过是与时间为敌 Yěxǔ qídài de bùguò shì yǔ shíjiān wèi dí Có lẽ bao mong đợi chẳng khác nào đối địch với thời gian 再次看到你 微凉晨光里 Zàicì kàn dào nǐ Wēi líang chénguāng lǐ Tôi gặp lại em vào ngày nắng sớm se lạnh 笑的很甜蜜 Xìao de hěn tíanmì Nụ cười em sao quá đỗi ngọt ngào * * * 从前初识这世间 万般流连 Cóngqían chū shì zhè shìjiān Wànbān líulían Ngày tôi vừa biết đến thế gian này, lòng hiếu kỳ với mọi thứ 看着天边似在眼前 Kànzhe tiānbiān shì zài yǎnqían Trông về chân trời tựa như gần ngay trước mắt 也甘愿赴汤蹈火去走它一遍 Yě gānyùan fùtāngdǎohuǒ qù zǒu tā yībìan Cam nguyện xông pha khắp nhân thế dẫu chỉ một lần trong đời 如今走过这世间 万般流连 Rújīn zǒuguò zhè shìjiān Wànbān líulían Nay tôi đã dạo khắp thế gian, lòng vẫn lưu luyến biết bao điều 翻过岁月不同侧脸 Fānguò sùiyuè bùtóng cè liǎn Thấy được những góc cạnh của năm tháng cuộc đời 措不及防闯入你的笑颜 Cuò bùjí fáng chuǎng rù nǐ de xìaoyán Thế mà lại bất ngờ gục ngã trước nụ cười của em 我曾难自拔于世界之大 Wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dà Ngày trước tôi mê muội trước thế giới rộng lớn này 也沉溺于其中梦话 Yě chénnì yú qízhōng mènghùa Cũng đắm chìm trong những câu chuyện hoang đường 不得真假不做挣扎不惧笑话 Bùdé zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá bù jù xìaohùa Không màng thực hư, không tranh đấu, cũng chẳng sợ chê cười 我曾将青春翻涌成她 Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā Tôi đã từng trao cả thanh xuân của mình cho cô ấy 也曾指尖弹出盛夏 Yě céng zhǐ jiān dànchū shèngxìa Những ngón tay khảy lên chuyện tình mùa hạ 心之所动且就随缘去吧 Xīn zhī suǒ dòng qiě jìu súiyúan qù ba Bao rung động con tim đành tuỳ vào duyên phận * * * 晚风吹起你鬓间的白发 Wǎn fēng chuī qǐ nǐ bìn jiān de bái fà Cơn gió đêm thổi qua tóc mai của em đã vài sợi bạc 抚平回忆留下的疤 Fǔ píng húiyì líu xìa de bā Xoa dịu vết sẹohằng lại trong hồi ức 你的眼中明暗交杂一笑生花 Nǐ de yǎnzhōng míng'àn jiāo zá yīxìao shēnghuā Đôi mắt em ngời sáng mà cũng mịt mờ nở một nụ cười như hoa thắm tươi 暮色遮住你蹒跚的步伐 Mùsè zhē zhù nǐ pánshān de bùfá Hoàng hôn che đậy cho bước chân loạng choạng của em 走进床头藏起的画 Zǒu jìn chúang tóu cáng qǐ de hùa Đến gần bức tranh giấu nơi đầu giường 画中的你低着头说话 Hùa zhōng de nǐ dīzhe tóu shuōhùa Hình ảnh em trong tranh đang cuối đầu chuyện trò 我仍感叹于世界之大 Wǒ réng gǎntàn yú shìjiè zhī dà Anh vẫn cảm thán trước thế giới bao la này 也沉醉于儿时情话 Yě chénzùi yú er shí qínghùa Cũng say đắm trong bao lời ngọt bùi thuở nhỏ 不剩真假不做挣扎无谓笑话 Bù shèng zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá wúwèi xìaohùa Chẳng còn thật giả, chẳng thiết vẫy vùng, chẳng bận tâm lời cười nhạo 我终将青春还给了她 Wǒ zhōng jiāng qīngchūn hái gěile tā Thế rồi tôi đã trả lại thanh xuân cho cô ấy 连同指尖弹出的盛夏 Líantóng zhǐ jiān dànchū de shèngxìa Những ngón tay khẩy lên tâm tình ngày hạ 心之所动就随风去了 Xīn zhī suǒ dòng jìu súi fēng qùle Bao rung động ơn tim đã xuôi theo làn gió 以爱之名你还愿意吗 Yǐ ài zhī míng nǐ húan yùanyì ma? Em vẫn chấp nhận tình yêu của anh chứ? Lời Việt GIÓ NỔI LÊN RỒI (起风了) Trên đường kia dừng chân hay bước đi Theo vệt chân thời niên thiếu ta đã từng Qua trạm xe còn dâng phút đắn đo Nơi chốn xưa còn đây Thôn làng xưa tuổi thơ ta đã qua nay vẫn bao thân thuộc Nắng nơi đây vẫn lên Gió vẫn không đứng yên Kí ức không lãng quên Thời niên thiếu nhìn theo trời mây, tưởng trog tầm tay Đâu nào hay vụt xa đến muôn trùng Giậm đôi bàn chân, mong muốn đi hết thăng trầm thế gian Ngược thời gian mà ta từng qua, lòng khôg hề xa Con đường vô vàn giông gió thăng trầm Ngờ đâu lỡ đắm chìm vào ánh mắt của người Thả mình theo thế gian lớn lao cuốn bao hoài niệm, Tháng năm ấp ôm biết bao giấc mơ hoang đường, Chẳng lo thiên hạ cười trách, ganh đua Cả thanh xuân thắm tươi lỡ trao đến ai Để từ giấc mơ viết lên khúc ca hát qua đêm hè Gió mang ai về phương xa Ngược ánh dương, mây ngàn, bước qua muôn vàn phong ba..