Lời Dịch Lời Bài Hát Nonsense - Sabrina Carpenter

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 1 Tháng mười hai 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,354
    Nonsense

    - Sabrina Carpenter -​



    Vietsub:



    Lời bài hát / Lời dịch

    Think I only want one number in my phone

    Chợt nghĩ em chỉ muốn một số trong điện thoại của mình

    I might change your contact to don't leave me alone

    Em có thể thay đổi liên lạc của anh để không bỏ mặc em một mình

    You said you like my eyes and you like to make 'em roll

    Anh đã nói anh thích đôi mắt của em và anh thích khiến chúng thể hiện sự bực tức

    Treat me like a queen now you got me feelin' thrown

    Đối xử với em như một nữ hoàng nhưng giờ đây anh khiến em cảm giác như bị quăng đi

    But I can't help myself

    Nhưng em không thể ngăn mình lại

    When you get close to me

    Khi anh tiến gần lại em

    Baby my tongue goes numb

    Anh yêu, đầu lưỡi em trở nên tê liệt

    Sounds like bleh, blah, bleh

    Nghe như bleh, blah, bleh

    I don't want no one else

    Em không muốn ai khác đâu

    Baby I'm in too deep

    Anh yêu em đã lún quá sâu rồi

    Here's a lil song I wrote

    Đây là một bài hát ngắn em đã viết

    It's about you and me

    Nó viết về anh và em

    I'll be honest

    Em sẽ thành thật

    Lookin' at u got me thinkin' nonsense

    Nhìn vào anh khiến em nghĩ những hành động ngu dại

    Cartwheels in my stomach when you walk in

    Những nhào lộn trong bụng dạ em khi anh bước vào

    When you got your arms around me

    Khi anh quàng tay quanh người em

    Ooh it feels so good I had to jump the octave

    Cảm giác thật tuyệt vời, em đã phải nhảy quãng tám

    I think I got an ex but I forgot him

    Em nghĩ mình có một người yêu cũ nhưng em đã quên anh ta rồi

    And I can't find my chill I must have lost it

    Và em không thể tìm thấy sự thoải mái, hẳn là em đã đánh mất nó rồi

    I don't even know I'm talking nonsense

    Em thậm chí không biết em đang nói những chuyện vô lý

    I'm talking, I'm talking, I'm talking, all around clock

    Em đang nói 24/7

    I'm talking hope nobody knocks

    Em đang nói, hy vọng không có ai chỉ trích

    I'm talking opposite of soft

    Em đang nói gay gắt

    I'm talking wild, wild thoughts

    Em đang nói những suy nghĩ hoang dại

    You gotta keep up with me

    Anh sẽ phải bắt kịp với em

    I got some young energy

    Em có chút năng lượng của tuổi trẻ

    I caught the L-O-V-E

    Em mắc vào lưới tình

    How do you do this to me?

    Sao anh làm điều này với em?

    But I can't help myself

    Nhưng em không thể ngăn mình lại

    When you get close to me

    Khi anh tiến gần lại em

    Baby my tongue goes numb

    Anh yêu, đầu lưỡi em trở nên tê liệt

    Sounds like bleh, blah, bleh

    Nghe như bleh, blah, bleh

    I don't want no one else

    Em không muốn ai khác đâu

    Baby I'm in too deep

    Anh yêu em đã lún quá sâu rồi

    Here's a lil song I wrote

    Đây là một bài hát ngắn em đã viết

    It's about you and me

    Nó viết về anh và em

    I'll be honest

    Em sẽ thành thật

    Lookin' at u got me thinkin' nonsense

    Nhìn vào anh khiến em nghĩ những hành động ngu dại

    Cartwheels in my stomach when you walk in

    Những nhào lộn trong bụng dạ em khi anh bước vào

    When you got your arms around me

    Khi anh quàng tay quanh người em

    Ooh it feels so good I had to hit the octave

    Cảm giác thật tuyệt vời, em đã phải nhảy quãng tám

    I think I got an ex but I forgot him

    Em nghĩ mình có một người yêu cũ nhưng em đã quên anh ta rồi

    And I can't find my chill I musta lost it

    Và em không thể tìm thấy sự thoải mái, hẳn là em đã đánh mất nó rồi

    I don't even know I'm talking nonsense

    Em thậm chí không biết em đang nói những chuyện vô lý

    I'm talking

    Em đang nói chuyện

    I'm talking

    Em đang nói chuyện

    I'm talking

    Em đang nói chuyện

    This song catchier than chicken poxes

    Bài hát này hấp dẫn hơn căn bệnh thủy đậu đấy

    I bet your house is where my other sock is

    Em cá là ngôi nhà của anh là nơi chứa chiếc tất còn lại của em

    Woke up this morning thought I'd write a pop hit

    Thức giấc sáng nay em đã nghĩ mình sẽ viết một bản nhạc pop hit

    How quickly can you take your clothes off pop quiz?

    Sao anh cởi đồ nhanh vậy, một câu hỏi bất chợt?
     
    Chỉnh sửa cuối: 1 Tháng mười hai 2022
Đang tải...