Normal Thing - Gracie Abrams - "Normal Thing" của Gracie Abrams được phát hành vào ngày 21/6/2024, thuộc album The Secret Of Us của nữ ca sĩ. "Normal Thing" đi sâu vào những phức tạp của tình yêu, các mối quan hệ và ranh giới mờ nhạt giữa thực tế và ảo tưởng. Bài hát khám phá ý tưởng say mê một hình ảnh hoặc tính cách lý tưởng hóa, cho dù đó là một ngôi sao điện ảnh hay ai đó mà chúng ta nhìn nhận qua màn hình. Lời bài hát điều hướng những cảm xúc say nắng, vỡ mộng và chấp nhận, vẽ nên một bức tranh đầy sắc thái về kết nối giữa người với người trong thời đại kỹ thuật số. Lời bài hát: It's a normal thing to fall in love with movie stars When the lights are low and red at all their favorite bars And the story you want is the story you get Are you special or was this all scripted in his head? I remember when I saw your face not long ago I was on my couch You were on my screen One of us was stoned And the plot line was rare Swear I felt you right there Maybe that was the beginning of our love affair I did my pacing and reeling I even think you looked cute at times I know there's more than that feeling I didn't know it for most my life Don't worry I know I'll see you again Uh huh You'll make me cry when it comes to an end You were great What a show But I don't recommend Getting close It's how it goes But I'll see you again It's a normal thing for me to become underwhelmed But I get the point, I see it all, you're something else Cut and you go quiet No one noticed, I did But I notice everything so you're not different I practiced speeches in private I was impressed with my every line I think we call that performing That's not how I want to spend my life Don't worry I know I'll see you again Uh huh You'll make me cry when it comes to an end You were all that we hoped but I can't recommend Getting close I should've known But I'll see you again Had a good time but I guess I'll see ya You're a good guy but I guess I'll see ya And you changed my life but I guess I'll see ya Because it's over now so I guess I'll see ya I know now but I guess I'll see ya I know now but I guess I'll see ya I know now but I guess I'll see ya Lời dịch: Cảm nắng diễn viên điện ảnh là chuyện bình thường Khi ánh đèn mờ ảo và đỏ ở tất cả quán bar yêu thích của họ Và câu chuyện bạn muốn chính là câu chuyện bạn có Bạn có đặc biệt không hay tất cả chỉ là kịch bản trong đầu anh ấy? Em nhớ khi nhìn thấy anh cách đây không lâu Em đang trên ghế sofa Còn anh thì trên màn hình Một trong chúng ta đang phê thuốc Và cốt truyện thì hiếm hoi Thề là em cảm nhận được anh ở ngay đó Có lẽ đó là khởi đầu cho chuyện tình của chúng ta Em đã bước đi và choáng váng Em thậm chí còn nghĩ đôi lúc anh trông dễ thương Em biết rằng còn nhiều hơn thế Em đã không biết điều đó trong phần lớn cuộc đời mình Đừng lo lắng, em biết mình sẽ gặp lại anh Uh huh Anh sẽ khiến em khóc khi mọi thứ kết thúc Anh tuyệt vời Thật là một chương trình Nhưng em không khuyên Đến gần Đó là cách mọi chuyện diễn ra Nhưng em sẽ gặp lại anh Em dễ chán nản là chuyện bình thường Nhưng em hiểu rồi, em thấy tất cả, anh là thứ gì đó khác biệt Ngắt lời và anh im lặng Không ai nhận thấy, nhưng em thì có Nhưng em nhận thấy mọi thứ nên anh không khác biệt Em đã tập luyện những bài phát biểu riêng tư Em ấn tượng với từng câu thoại của mình Em nghĩ chúng ta gọi đó là diễn xuất Đó không phải cách em muốn sống cả đời Đừng lo lắng, em biết mình sẽ gặp lại anh Uh huh Anh sẽ khiến em khóc khi mọi thứ kết thúc Anh là tất cả những gì chúng ta hy vọng nhưng em không thể khuyên Đến gần Em đáng lẽ phải biết Nhưng em sẽ gặp lại anh Đã có khoảng thời gian vui vẻ nhưng em đoán là em sẽ gặp lại anh Anh là một chàng trai tốt nhưng em đoán là em sẽ gặp lại anh Và anh đã thay đổi cuộc đời em nhưng em đoán là em sẽ gặp lại anh Bởi vì mọi chuyện đã kết thúc nên em đoán là em sẽ gặp lại anh Bây giờ em đã biết nhưng em đoán là em sẽ gặp lại anh Bây giờ em đã biết nhưng em đoán là em sẽ gặp lại anh Bây giờ em đã biết nhưng em đoán là em sẽ gặp lại anh