Bài hát: Not Ok - Clara Mae Lời bài hát / Lời dịch I opened the door, know you be sleeping Em đã mở cửa, biết là anh đang ngủ I lay down with you if you only knew Em nằm xuống cạnh anh liệu rằng anh có biết Where I have been, what I've been up to Em đã ở đâu, em đã làm gì It would kill you, yeah Nó sẽ giết chết anh, yeah As soon as you wake I have to say it Ngay khi anh tỉnh táo em phải nói ra And tell you 'bout him, let it sink in Và nói anh nghe về anh ấy, để nó từ từ được hiểu ra Want you to know it didn't mean anything, no Muốn anh biết nó đã chẳng có ý nghĩa gì hết, ko Nothing to me, no Chẳng là gì với em I don't know why I did what I did Em ko biết tại sao em lại làm vậy I followed him home Em đã theo anh ấy về nhà I don't know why I did what I did Em ko biết tại sao em lại làm thế But it felt like a good idea at the moment Nhưng bây giờ nó cảm giác như một ý tưởng hay And it felt like a good idea just to hold him Một ý tưởng tuyệt vời để ôm lấy anh ấy For one night Chỉ trong một đêm I say, I say it's okay Em nói ổn thôi mà If you want me gone I'm on my way Nếu anh muốn em biến mất em sẽ ra đi I say it's okay, hey Em đã nói là ổn mà, này I know what I've done, it's no mistake Em biết những gì em đã làm, đó ko phải lỗi lầm If I could undo just the night Nếu em có thể ko biến mất trong đêm When I had his body next to mine Khi em đã có được cơ thể anh bên cạnh mình It would be okay, but we're not okay Thì mọi chuyện đã tốt rồi, nhưng chúng ta đều ko ổn You're looking at me like I'm a stranger Anh đang nhìn vào em như thể em là một người lạ You pack up my stuff and calling it off Anh gói ghém đồ đạc của em và hủy bỏ nó I sit on the bed screaming, "I'm sorry" Em ngồi trên giường la hét, "Em xin lỗi" But sorry ain't enough, no Nhưng xin lỗi là ko đủ, ko I don't know why I did what I did Em ko biết tại sao em lại làm vậy I followed him home Em đã theo anh ấy về nhà I don't know why I did what I did Em ko biết tại sao em lại làm thế But it felt like a good idea at the moment Nhưng bây giờ nó cảm giác như một ý tưởng hay And it felt like a good idea just to hold him Một ý tưởng tuyệt vời để ôm lấy anh ấy For one night Chỉ trong một đêm I say, I say it's okay Em nói ổn thôi mà If you want me gone I'm on my way Nếu anh muốn em biến mất em sẽ ra đi I say it's okay, hey Em đã nói là ổn mà, này I know what I've done, it's no mistake Em biết những gì em đã làm, đó ko phải lỗi lầm If I could undo just the night Nếu em có thể ko biến mất trong đêm When I had his body next to mine Khi em đã có được cơ thể anh bên cạnh mình It would be okay, but we're not okay Thì mọi chuyện đã tốt rồi, nhưng chúng ta đều ko ổn I say, I say it's okay Em nói ổn thôi mà If you want me gone I'm on my way Nếu anh muốn em biến mất em sẽ ra đi I say it's okay, hey Em đã nói là ổn mà, này I know what I've done, it's no mistake Em biết những gì em đã làm, đó ko phải lỗi lầm If I could undo just the night Nếu em có thể ko biến mất trong đêm When I had his body next to mine Khi em đã có được cơ thể anh bên cạnh mình It would be okay, but we're not okay Thì mọi chuyện đã tốt rồi, nhưng chúng ta đều ko ổn Standing in the hallway Đứng trong hành lang Tried to rub my head from how I ruined all the good things Đã cố gắng nhồi nhét vào đầu cách em phá hủy những điều tốt đẹp I go back to bedroom to see if you have changed your mind Em quay lại phòng ngủ để thấy liệu anh đã thay đổi suy nghĩ của mình chưa But you ask if I would leave soon Nhưng anh lại hỏi liệu em sẽ rời đi sớm chứ I say, I say it's okay Em nói ổn thôi mà If you want me gone I'm on my way Nếu anh muốn em biến mất em sẽ ra đi I say it's okay, hey Em đã nói là ổn mà, này I know what I've done, it's no mistake Em biết những gì em đã làm, đó ko phải lỗi lầm If I could undo just the night Nếu em có thể ko biến mất trong đêm When I had his body next to mine Khi em đã có được cơ thể anh bên cạnh mình It would be okay, but we're not okay Thì mọi chuyện đã tốt rồi, nhưng chúng ta đều ko ổn ('Cause I'm not) (Vì em ko ổn) Ruined all the good things Phá hủy mọi thứ tốt đẹp Ruined all the good things Phá hủy mọi thứ tốt đẹp Ruined all the good things, good things Phá hủy mọi thứ tốt đẹp Ruined all the, ruined all the good things Phá hủy mọi thứ tốt đẹp Ruined all the good things Phá hủy mọi thứ tốt đẹp Ruined all the good things, good things Phá hủy mọi thứ tốt đẹp Ruined all the, ruined all the good things Phá hủy mọi thứ tốt đẹp Ruined all the good things Phá hủy mọi thứ tốt đẹp Ruined all the good things, good things Phá hủy mọi thứ tốt đẹp Ruined all the, ruined all the good things Phá hủy mọi thứ tốt đẹp