Bài hát: Nothing New (Taylor's Version) (From The Vault) - Taylor Swift (feat. Phoebe Bridgers) Lời bài hát / Lời dịch They tell you while you're young Bọn họ nói với bạn trong khi bạn còn trẻ "Girls, go out and have your fun" "Cách cô gái, hãy cứ ra ngoài và tận hưởng niềm vui đi" Then they hunt and slay the ones who actually do it Rồi họ săn lùng và giết chết những người thực sự làm vậy Criticize the way you fly Phê bình cách bạn chạy vùn vụt như bay When you're soaring through the sky Khi bạn đang bay vút qua bầu trời Shoot you down and then they sigh Bắn hạ bạn và rồi họ thở dài And say, "She looks like she's been Through it" Và nói, "Cô ấy trông như đã vượt qua được" Lord, what will become of me Chúa ơi, điều gì sẽ xảy ra với tôi Once I've lost my novelty? Một khi tôi đã đánh mất đi tính mới lạ của mình? I've had too much to drink tonight Tôi đã uống quá nhiều đêm nay And I know it's sad but this is what I think about Và tôi biết thật là buồn nhưng đây là những gì tôi nghĩ về And I wake up in the middle of the night Và tôi thức giấc lúc nửa đêm It's like I can feel time moving Như thể tôi có thể cảm nhận được thời gian chuyển động How can a person know everything at eighteen Tại sao một người có thể biết mọi thứ lúc 18 tuổi But nothing at twenty-two? Nhưng lại chẳng hề biết gì khi 20? And will you still want me when I'm nothing new? Và bạn vẫn sẽ muốn tôi khi tôi chẳng có gì mới chứ? How long will it be cute, all this crying in my room? Chuyện đó sẽ đáng yêu được bao lâu, mọi sự khóc lóc trong căn phòng này? When you can't blame it on my youth Khi bạn không thể đổ lỗi nó cho tuổi trẻ của tôi And roll your eyes with affection Và đảo mắt bằng sự yêu mến And my cheeks are growing tired Và gò má tôi đang trở nên mệt mỏi From turning red and faking smiles Từ việc chuyển sang màu đỏ và những nụ cười giả tạo Are we only biding time 'til I lose your attention Chúng ta chỉ đang chờ thời cơ đến khi tôi đánh mất sự chú ý của bạn And someone else lights up the room? Và ai đó thắp sáng lên căn phòng? People love an ingénue Người ta yêu một cô gái ngây thơ I've had too much to drink tonight Tôi đã uống quá nhiều đêm nay How did I go from growing up to breaking down? Sao tôi lại đi từ phát triển đến sụp đổ thế này? And I wake up in the middle of the night Và tôi thức giấc lúc nửa đêm It's like I can feel time moving Như thể tôi có thể cảm nhận được thời gian chuyển động How can a person know everything at eighteen Tại sao một người có thể biết mọi thứ lúc 18 tuổi But nothing at twenty-two? Nhưng lại chẳng hề biết gì khi 20? And will you still want me when I'm nothing new? Và bạn vẫn sẽ muốn tôi khi tôi chẳng có gì mới chứ? I know someday I'm gonna meet her Tôi biết một ngày nào đó tôi sẽ gặp cô ấy It's a fever dream Đó là một giấc mơ bồn chồn The kind of radiance you only have at seventeen Kiểu ánh hào quang bạn chỉ có lúc 17 tuổi She'll know the way and then she'll say she got the map from me Cô ấy sẽ biết cách và rồi cô ấy sẽ nói cô ấy đã có được bản đồ từ tôi I'll say I'm happy for her then I'll cry myself to sleep Tôi sẽ nói tôi thấy hạnh phúc vì cô ấy rồi tôi sẽ khóc đến khi ngủ quên đi Oh woah, oh woah, oh, oh I've had (I've had) too much to drink tonight Đêm nay tôi đã uống quá nhiều But I wonder if they'll miss me once they drive me out Nhưng tôi tự hỏi liệu họ sẽ nhớ tôi một khi họ đã xua đuổi tôi I wake up (Wake up) in the middle of the night Tôi thức giấc lúc nửa đêm It's like I can feel time moving Như thể tôi có thể cảm nhận được thời gian chuyển động How can a person know everything at eighteen Tại sao một người có thể biết mọi thứ lúc 18 tuổi But nothing at twenty-two? Nhưng lại chẳng hề biết gì khi 20? And will you still want me, will you still want me Và bạn vẫn sẽ muốn tôi Will you still want me when I'm nothing new? Bạn vẫn sẽ muốn tôi khi tôi chẳng có gì mới chứ?