Lời Dịch Lời Bài Hát Nothing New (Taylor's Version) - Taylor Swift, Phoebe Bridgers

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 20 Tháng mười một 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,791


    Bài hát: Nothing New (Taylor's Version) (From The Vault) - Taylor Swift (feat. Phoebe Bridgers)


    Lời bài hát / Lời dịch

    They tell you while you're young

    Bọn họ nói với bạn trong khi bạn còn trẻ

    "Girls, go out and have your fun"

    "Cách cô gái, hãy cứ ra ngoài và tận hưởng niềm vui đi"

    Then they hunt and slay the ones who actually do it

    Rồi họ săn lùng và giết chết những người thực sự làm vậy

    Criticize the way you fly

    Phê bình cách bạn chạy vùn vụt như bay

    When you're soaring through the sky

    Khi bạn đang bay vút qua bầu trời

    Shoot you down and then they sigh

    Bắn hạ bạn và rồi họ thở dài

    And say, "She looks like she's been

    Through it"

    Và nói, "Cô ấy trông như đã vượt qua được"

    Lord, what will become of me

    Chúa ơi, điều gì sẽ xảy ra với tôi

    Once I've lost my novelty?

    Một khi tôi đã đánh mất đi tính mới lạ của mình?

    I've had too much to drink tonight

    Tôi đã uống quá nhiều đêm nay

    And I know it's sad but this is what I think about

    Và tôi biết thật là buồn nhưng đây là những gì tôi nghĩ về

    And I wake up in the middle of the night

    Và tôi thức giấc lúc nửa đêm

    It's like I can feel time moving

    Như thể tôi có thể cảm nhận được thời gian chuyển động

    How can a person know everything at eighteen

    Tại sao một người có thể biết mọi thứ lúc 18 tuổi

    But nothing at twenty-two?

    Nhưng lại chẳng hề biết gì khi 20?

    And will you still want me when I'm nothing new?

    Và bạn vẫn sẽ muốn tôi khi tôi chẳng có gì mới chứ?

    How long will it be cute, all this crying in my room?

    Chuyện đó sẽ đáng yêu được bao lâu, mọi sự khóc lóc trong căn phòng này?

    When you can't blame it on my youth

    Khi bạn không thể đổ lỗi nó cho tuổi trẻ của tôi

    And roll your eyes with affection

    Và đảo mắt bằng sự yêu mến

    And my cheeks are growing tired

    Và gò má tôi đang trở nên mệt mỏi

    From turning red and faking smiles

    Từ việc chuyển sang màu đỏ và những nụ cười giả tạo

    Are we only biding time 'til I lose your attention

    Chúng ta chỉ đang chờ thời cơ đến khi tôi đánh mất sự chú ý của bạn

    And someone else lights up the room?

    Và ai đó thắp sáng lên căn phòng?

    People love an ingénue

    Người ta yêu một cô gái ngây thơ

    I've had too much to drink tonight

    Tôi đã uống quá nhiều đêm nay

    How did I go from growing up to breaking down?

    Sao tôi lại đi từ phát triển đến sụp đổ thế này?

    And I wake up in the middle of the night

    Và tôi thức giấc lúc nửa đêm

    It's like I can feel time moving

    Như thể tôi có thể cảm nhận được thời gian chuyển động

    How can a person know everything at eighteen

    Tại sao một người có thể biết mọi thứ lúc 18 tuổi

    But nothing at twenty-two?

    Nhưng lại chẳng hề biết gì khi 20?

    And will you still want me when I'm nothing new?

    Và bạn vẫn sẽ muốn tôi khi tôi chẳng có gì mới chứ?

    I know someday I'm gonna meet her

    Tôi biết một ngày nào đó tôi sẽ gặp cô ấy

    It's a fever dream

    Đó là một giấc mơ bồn chồn

    The kind of radiance you only have at seventeen

    Kiểu ánh hào quang bạn chỉ có lúc 17 tuổi

    She'll know the way and then she'll say she got the map from me

    Cô ấy sẽ biết cách và rồi cô ấy sẽ nói cô ấy đã có được bản đồ từ tôi

    I'll say I'm happy for her then I'll cry myself to sleep

    Tôi sẽ nói tôi thấy hạnh phúc vì cô ấy rồi tôi sẽ khóc đến khi ngủ quên đi

    Oh woah, oh woah, oh, oh

    I've had (I've had) too much to drink tonight

    Đêm nay tôi đã uống quá nhiều

    But I wonder if they'll miss me once they drive me out

    Nhưng tôi tự hỏi liệu họ sẽ nhớ tôi một khi họ đã xua đuổi tôi

    I wake up (Wake up) in the middle of the night

    Tôi thức giấc lúc nửa đêm

    It's like I can feel time moving

    Như thể tôi có thể cảm nhận được thời gian chuyển động

    How can a person know everything at eighteen

    Tại sao một người có thể biết mọi thứ lúc 18 tuổi

    But nothing at twenty-two?

    Nhưng lại chẳng hề biết gì khi 20?

    And will you still want me, will you still want me

    Và bạn vẫn sẽ muốn tôi

    Will you still want me when I'm nothing new?

    Bạn vẫn sẽ muốn tôi khi tôi chẳng có gì mới chứ?
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...