Lời Dịch Lời Bài Hát Nothing's The Same - Alexander 23, Zeremy Zucker

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 7 Tháng một 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,781


    Bài hát: Nothing's The Same - Alexander 23, Zeremy Zucker

    Lời bài hát / Lời dịch

    You go ahead I think I'll stay in for the winter

    Em đi thẳng, tôi cứ nghĩ tôi sẽ ở lại cho mùa đông

    Can't quite remember when I even got this bitter

    Ko thể nhớ hầu hết khi nào tôi đã nhận phải nỗi đắng cay này

    And how do you live like that?

    Và em sống như thế bằng cách nào?

    So uncomplicated by the

    Thật đơn giản bởi

    Weather in December think I'll stay in for the winter

    Thời tiết trong tháng 12, cứ nghĩ tôi sẽ ở lại cho mùa đông

    Nothing is the same as it used to be

    Chẳng có gì giống như nó đã từng trước kia

    Even my friends can't talk to me

    Ngay cả những người bạn của tôi cũng không thể nói chuyện với tôi

    Used to have fun now we only get together

    Đã từng có thời gian vui vẻ, giờ đây bọn anh chỉ tiếp xúc với nhau mà thôi

    Nothing is the same as it was before

    Chẳng có gì giống như nó đã từng trước kia

    Lost track of time at the grocery store

    Đánh mất dấu thời gian tại cửa hàng tạp hóa

    Wondering if I've felt this way forever

    Tự hỏi liệu tôi đã cảm nhận cách này mãi

    It gets hard to remember

    Nó trở nên khó ghi nhớ

    It gets hard to remember

    Nó trở nên khó ghi nhớ

    You go ahead you're probably better off without me

    Em đi thẳng, có lẽ tốt hơn em nên đi khỏi mà không cần tôi

    Just take a look at all the heartbreak that surrounds me

    Chỉ cần nhìn vào toàn bộ nỗi đau buồn xé ruột vây quanh tôi

    Oh how do you live like that?

    Oh em sống như thế bằng cách nào?

    So at peace with all the war

    Cho nên trong tình trạng hòa bình với mọi cuộc chiến

    Whatever like I said you're probably better off without me

    Bất cứ điều gì như tôi đã nói có lẽ tốt hơn em nên đi khỏi mà không cần tôi

    Nothing is the same as it used to be

    Chẳng có gì giống như nó đã từng trước kia

    Even my friends can't talk to me

    Ngay cả những người bạn của tôi cũng không thể nói chuyện với tôi

    Used to have fun now we only get together

    Đã từng có thời gian vui vẻ, giờ đây bọn anh chỉ tiếp xúc với nhau mà thôi

    Nothing is the same as it was before

    Chẳng có gì giống như nó đã từng trước kia

    Lost track of time at the grocery store

    Đánh mất dấu thời gian tại cửa hàng tạp hóa

    Wondering if I've felt this way forever

    Tự hỏi liệu tôi đã cảm nhận cách này mãi

    It gets hard to remember

    Nó trở nên khó ghi nhớ

    It gets hard to remember

    Nó trở nên khó ghi nhớ

    Nothing is the same as it used to be

    Chẳng có gì giống như nó đã từng trước kia

    Even my friends can't talk to me

    Ngay cả những người bạn của tôi cũng không thể nói chuyện với tôi

    Used to have fun now we only get together

    Đã từng có thời gian vui vẻ, giờ đây bọn anh chỉ tiếp xúc với nhau mà thôi

    Nothing is the same as it was before

    Chẳng có gì giống như nó đã từng trước kia

    Lost track of time at the grocery store

    Đánh mất dấu thời gian tại cửa hàng tạp hóa

    Wondering if I've felt this way forever

    Tự hỏi liệu tôi đã cảm nhận cách này mãi

    It gets hard to remember

    Nó trở nên khó ghi nhớ
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...