Nothing - The Boyz - "Nothing" là một ca khúc đầy day dứt của THE BOYZ từ album Unexpected của họ, phát hành vào ngày 17 tháng 3 năm 2025. Bài hát đi sâu vào những phức tạp cảm xúc của các mối quan hệ, đặc biệt tập trung vào cảm giác mất mát và hiểu lầm có thể nảy sinh trong những cuộc xung đột. Bài hát khám phá chủ đề thay đổi và sự hỗn loạn cảm xúc trong một mối quan hệ, làm nổi bật cảm giác bối rối và khao khát hòa giải của người kể chuyện sau một cuộc xung đột với người yêu của họ. Phiên âm: Yeah, yeongwonhal riga eopji Yeah, dan hanado gieokal sigan eopji Yeah, gyeolgugen da sarajyeo Naega imi neomu jaraseo Inneun daero mot badadeullyeo Neon molla naega yejeongwa ttokgatdaneun geol Mani byeonhaetdago haji Neon boineun geotdeulman bonikka Geobi naji naege dagaogiga Yeojeonhi naneun neoege jayurounde Datyeo gandaneun geol naneun moreundae Na ttaemune nega dachyeosseotdan geol Naneun moreundae Neon ne mame an deuneun Nae daehae nappeun somunnae Nan nappeun nomi dwaesseo Ne juwi moduege Nan nappeun nomi dwaesseo Ne juwi moduege Neon nae yaegil hago isseosseo Naega boge gyeowotdamyeonseo Geu saramdeureun uril dowajuji mothae Uril dowajuji mothae Naega eolmana deo nappeun nomi dwaeyaman Nega jom deo gwaenchanajilkka saenggakae I bami jinamyeon Doragal su isseulkka? Joahal su isseulkka? Eoje ssaugi jeoncheoreom Jebal mianhaehaji mayo Neorangeun ije naminikkayo Mokkkaji ollawasseo Ibyeore dorawasseo Wae iri? I thought that you are my baby I thought that you could save me Naneun ssaugido sileo Uldaga utgido sileo Urin jakku geumi ga Eojjeodaga ireoke dwaesseulkka uriga? Malloman aswiun ge eopdago malhamyeon Naega tto geu mare soga Neomeogal jul aranni I thought that you could save me Naneun ssaugido sileo Uldaga utgido sileo Urin jakku geumi ga Eojjeodaga ireoke dwaesseulkka Uriga Neon nae yaegil hago isseosseo Naega boge gyeowotdamyeonseo Geu saramdeureun uril dowajuji mothae Uril dowajuji mothae Naega eolmana deo nappeun nomi dwaeyaman Nega jom deo gwaenchanajilkka saenggakae I bami jinamyeon Doragal su isseulkka? Joahal su isseulkka? Eoje ssaugi jeoncheoreom Manghaesseo jajonsim sanghaesseo I wanna be alone nan Nan mwoga dwaetgesseo Ne chingudeul jeonbu da jaesu eopseo I wanna be alone (No, no) Neon nae yaegil hago isseosseo Naega boge gyeowotdamyeonseo Geu saramdeureun uril dowajuji mothae Uril dowajuji mothae Lời bài hát: Yeah, 영원할 리가 없지 Yeah, 단 하나도 기억할 시간 없지 Yeah, 결국엔 다 사라져 내가 이미 너무 자라서 있는 대로 못 받아들여 넌 몰라 내가 예전과 똑같다는 걸 많이 변했다고 하지 넌 보이는 것들만 보니까 겁이 나지 내게 다가오기가 여전히 나는 너에게 자유로운데 닫혀 간다는 걸 나는 모른대 나 때문에 네가 다쳤었단 걸 나는 모른대 넌 네 맘에 안 드는 나에 대해 나쁜 소문내 난 나쁜 놈이 됐어 네 주위 모두에게 난 나쁜 놈이 됐어 네 주위 모두에게 넌 내 얘길 하고 있었어 내가 복에 겨웠다면서 그 사람들은 우릴 도와주지 못해 우릴 도와주지 못해 내가 얼마나 더 나쁜 놈이 돼야만 네가 좀 더 괜찮아질까 생각해 이 밤이 지나면 돌아갈 수 있을까? 좋아할 수 있을까? 어제 싸우기 전처럼 제발 미안해하지 마요 너랑은 이제 남이니까요 목까지 올라왔어 이별에 돌아왔어 왜 이리? I thought that you are my baby I thought that you could save me 나는 싸우기도 싫어 울다가 웃기도 싫어 우린 자꾸 금이 가 어쩌다가 이렇게 됐을까 우리가? 말로만 아쉬운 게 없다고 말하면 내가 또 그 말에 속아 넘어갈 줄 알았니 I thought that you could save me 나는 싸우기도 싫어 울다가 웃기도 싫어 우린 자꾸 금이 가 어쩌다가 이렇게 됐을까 우리가 넌 내 얘길 하고 있었어 내가 복에 겨웠다면서 그 사람들은 우릴 도와주지 못해 우릴 도와주지 못해 내가 얼마나 더 나쁜 놈이 돼야만 네가 좀 더 괜찮아질까 생각해 이 밤이 지나면 돌아갈 수 있을까? 좋아할 수 있을까? 어제 싸우기 전처럼 망했어 자존심 상했어 I wanna be alone 난 난 뭐가 됐겠어 네 친구들 전부 다 재수 없어 I wanna be alone (No, no) 넌 내 얘길 하고 있었어 내가 복에 겨웠다면서 그 사람들은 우릴 도와주지 못해 우릴 도와주지 못해 Dịch sang tiếng Anh: Yeah, it can't last forever Yeah, there's no time to remember a single thing Yeah, in the end, it all disappears I've grown up too much To accept things as they are You don't know that I'm still the same as before You say I've changed a lot Because you only see what's visible You're afraid to approach me But I'm still free to you You say you don't know it's closing off You say you don't know That you got hurt because of me You spread bad rumors about me That you don't like I've become a bad guy To everyone around you I've become a bad guy To everyone around you You were talking about me Saying I'm too fortunate Those people can't help us They can't help us How much more of a bad guy do I have to be For you to feel a little better? After this night passes Can we go back? Can we like each other? Like before we fought yesterday Please don't apologize We're strangers now It's come up to my throat The farewell has returned Why like this? I thought that you are my baby I thought that you could save me I don't even want to fight I don't even want to cry and laugh We keep cracking How did we end up like this? If you say you have no regrets with just words Did you think I'd fall for those words again? I thought that you could save me I don't even want to fight I don't even want to cry and laugh We keep cracking How did we end up like this? We You were talking about me Saying I'm too fortunate Those people can't help us They can't help us How much more of a bad guy do I have to be For you to feel a little better? After this night passes Can we go back? Can we like each other? Like before we fought yesterday It's ruined, my pride is hurt I wanna be alone, I What have I become? All your friends are annoying I wanna be alone (No, no) You were talking about me Saying I'm too fortunate Those people can't help us They can't help us Lời dịch: Yeah, nó không thể kéo dài mãi mãi Yeah, chẳng có thời gian để nhớ dù chỉ một điều Yeah, cuối cùng, tất cả đều tan biến Anh đã trưởng thành quá nhiều Để chấp nhận mọi thứ như vốn dĩ Em không biết rằng anh vẫn giống như trước đây Em nói anh đã thay đổi nhiều Vì em chỉ nhìn thấy những gì hiển hiện Em sợ phải đến gần anh Nhưng anh vẫn tự do với em Em nói em không biết nó đang khép lại Em nói em không biết Rằng em đã bị tổn thương vì anh Em lan truyền những tin đồn xấu về anh Mà em không thích Anh đã trở thành một kẻ xấu Trong mắt mọi người xung quanh em Anh đã trở thành một kẻ xấu Trong mắt mọi người xung quanh em Em đã nói về anh Nói rằng anh quá may mắn Những người đó không thể giúp chúng ta Họ không thể giúp chúng ta Anh phải trở thành một kẻ xấu đến mức nào nữa Để em cảm thấy tốt hơn một chút? Sau khi đêm nay qua đi Chúng ta có thể quay lại không? Chúng ta có thể thích nhau không? Như trước khi chúng ta cãi nhau hôm qua Xin đừng xin lỗi Chúng ta là người lạ rồi Nó nghẹn đến cổ họng anh Lời chia tay đã quay trở lại Tại sao lại như thế này? Anh đã nghĩ rằng em là baby của anh Anh đã nghĩ rằng em có thể cứu anh Anh thậm chí không muốn cãi nhau Anh thậm chí không muốn vừa khóc vừa cười Chúng ta cứ nứt vỡ Tại sao chúng ta lại thành ra như thế này? Nếu em nói em không có gì hối tiếc chỉ bằng lời nói Em nghĩ anh sẽ lại tin những lời đó sao? Anh đã nghĩ rằng em có thể cứu anh Anh thậm chí không muốn cãi nhau Anh thậm chí không muốn vừa khóc vừa cười Chúng ta cứ nứt vỡ Tại sao chúng ta lại thành ra như thế này? Chúng ta Em đã nói về anh Nói rằng anh quá may mắn Những người đó không thể giúp chúng ta Họ không thể giúp chúng ta Anh phải trở thành một kẻ xấu đến mức nào nữa Để em cảm thấy tốt hơn một chút? Sau khi đêm nay qua đi Chúng ta có thể quay lại không? Chúng ta có thể thích nhau không? Như trước khi chúng ta cãi nhau hôm qua Nó tan nát rồi, lòng tự trọng của anh bị tổn thương Anh muốn ở một mình, anh Anh đã trở thành cái gì vậy? Tất cả bạn bè của em đều khó chịu Anh muốn ở một mình (Không, không) Em đã nói về anh Nói rằng anh quá may mắn Những người đó không thể giúp chúng ta Họ không thể giúp chúng ta