Now This House Ain't A Home - ATEEZ - "Now This House Ain't A Home" của ATEEZ nằm trong mini-album thứ 12, GOLDEN HOUR: Part. 3, phát hành vào ngày 13 tháng 6 năm 2025. "Now This House Ain't A Home" là một bản ballad đầy cảm xúc của ATEEZ, chạm đến những trải nghiệm phổ biến của con người trong quá trình trưởng thành: Từ nỗi nhớ tuổi thơ, sự đối mặt với áp lực và nỗi sợ hãi khi lớn lên, cho đến hành trình tìm kiếm bản thân và một "tổ ấm" thực sự trong thế giới rộng lớn. Bài hát mang lại sự đồng cảm cho những ai đang cảm thấy lạc lõng và mong muốn tìm thấy ý nghĩa trong cuộc sống của mình. Phiên âm: That piece of me that never left Has much to see to not regret What you're to be don't have to be You never know what's around the bend Mothers to daughters Who turn sons into fathers In time, we all get taller While sometimes feeling smaller Now this house ain't a home No, this house ain't a home Nun apeul garigo inneun i eodum Bakkeseoneun soranseureopge pyeonggahae modeun geol mariya Junuk deulgo sume punyeomeul sitgo Nae sinnyeomgwa gachireul nugungaga jeonguihae Igoseun naegen chagawo chagawo On sesangi naegen eojireowo eojireowo Beoseonaya hae onjeonhi urireul Uriro pumeul su inneun goseuro Keoteuneul jjitgo nagaja saeroun naui jibeuro Na ajikdo jip daesine noriteoe Se sal beoreut yeojeonhae jibeul naon eorinae Chimdaeboda mikkeureomteuri deo aneukaetdeon Heon jip sojunghanji moreugo saejimman ssaeun joe Changmun bak bichideon silluet Bokdobuteo deullyeoodeon geu moksorido Illyoil bam dulleoandeon TVkkaji Gojak jibieotdeon jibi geuripji That piece of me that never left Has much to see to not regret What you're to be don't have to be You never know what's around the bend Mothers to daughters Who turn sons into fathers In time, we all get taller While sometimes feeling smaller Now this house ain't a home No, this house ain't a home Annyeong nan naege mureotji Yeojeonhi geugose innyago Gyunhyeong eopsi jarana beorin Neo jasineul miwohamyeonseo Daeche eodiga hoksi eodinga Yeah Ansigui bada chajagayaman hae Geuraeseo tteona neolbeun pyeongya Hayeomeomneun gireul tteona Bami omyeon chajaoneun Buranhameun kkwae chamgi himdeun mat Himkkeot samkyeo nunmuri na Heurithadeon nune on sonagi Haru beotyeo tto han beon deo Eonjenga geugose daeul su itgil That piece of me that never left Has much to see to not regret What you're to be don't have to be You never know what's around the bend Mothers to daughters Who turn sons into fathers In time, we all get taller While sometimes feeling smaller Now this house ain't a home No, this house ain't a home "Cause this house ain" t a home "Cause this house ain" t a home Lời bài hát: That piece of me that never left Has much to see to not regret What you're to be don't have to be You never know what's around the bend Mothers to daughters Who turn sons into fathers In time, we all get taller While sometimes feeling smaller Now this house ain't a home No, this house ain't a home 눈 앞을 가리고 있는 이 어둠 밖에서는 소란스럽게 평가해 모든 걸 말이야 주눅 들고 숨에 푸념을 싣고 내 신념과 가치를 누군가가 정의해 이곳은 내겐 차가워 차가워 온 세상이 내겐 어지러워 어지러워 벗어나야 해 온전히 우리를 우리로 품을 수 있는 곳으로 커튼을 찢고 나가자 새로운 나의 집으로 나 아직도 집 대신에 놀이터에 세 살 버릇 여전해 집을 나온 어린애 침대보다 미끄럼틀이 더 아늑했던 헌 집 소중한지 모르고 새집만 쌓은 죄 창문 밖 비치던 실루엣 복도부터 들려오던 그 목소리도 일요일 밤 둘러앉던 TV까지 고작 집이었던 집이 그립지 That piece of me that never left Has much to see to not regret What you're to be don't have to be You never know what's around the bend Mothers to daughters Who turn sons into fathers In time, we all get taller While sometimes feeling smaller Now this house ain't a home No, this house ain't a home 안녕 난 나에게 물었지 여전히 그곳에 있냐고 균형 없이 자라나 버린 너 자신을 미워하면서 대체 어디가 혹시 어딘가 Yeah 안식의 바다 찾아가야만 해 그래서 떠나 넓은 평야 하염없는 길을 떠나 밤이 오면 찾아오는 불안함은 꽤 참기 힘든 맛 힘껏 삼켜 눈물이 나 흐릿하던 눈에 온 소나기 하루 버텨 또 한 번 더 언젠가 그곳에 닿을 수 있길 That piece of me that never left Has much to see to not regret What you're to be don't have to be You never know what's around the bend Mothers to daughters Who turn sons into fathers In time, we all get taller While sometimes feeling smaller Now this house ain't a home No, this house ain't a home "Cause this house ain" t a home "Cause this house ain" t a home Dịch sang tiếng Anh: That piece of me that never left Has much to see to not regret What you're to be don't have to be You never know what's around the bend Mothers to daughters Who turn sons into fathers In time, we all get taller While sometimes feeling smaller Now this house ain't a home No, this house ain't a home This darkness that covers my eyes Outside, they noisily evaluate everything, you see Shrinking back, letting out sighs with my breath Someone defines my beliefs and values This place is cold to me, cold The whole world feels dizzy to me, dizzy I need to escape to a place Where we can fully embrace ourselves, as us Let's tear through the curtains and go to my new home I'm still at the playground instead of home My three-year-old habits are still there, a child who left home The slide was cozier than the bed The sin of building new houses without knowing how precious the old one was The silhouette reflected outside the window Even that voice heard from the hallway Even the TV we gathered around on Sunday nights I don't miss the house that was just a house That piece of me that never left Has much to see to not regret What you're to be don't have to be You never know what's around the bend Mothers to daughters Who turn sons into fathers In time, we all get taller While sometimes feeling smaller Now this house ain't a home No, this house ain't a home Hello, I asked myself If I was still there Growing up without balance Hating your own self Where on earth, perhaps somewhere, yeah I must find the sea of rest So I leave for the wide plains Embarking on an endless road The anxiety that comes when night falls Is quite hard to bear I swallow hard, tears well up A sudden downpour on blurry eyes Endure another day, and one more time Hoping I can reach that place someday That piece of me that never left Has much to see to not regret What you're to be don't have to be You never know what's around the bend Mothers to daughters Who turn sons into fathers In time, we all get taller While sometimes feeling smaller Now this house ain't a home No, this house ain't a home "Cause this house ain" t a home "Cause this house ain" t a home Lời dịch: Mảnh ghép của tôi chưa từng rời đi Có nhiều điều để thấy mà không hối tiếc Số phận của bạn không nhất thiết phải tuân theo một khuôn mẫu định sẵn Bạn không bao giờ biết điều gì ở phía trước Từ mẹ đến con gái Người biến con trai thành cha Theo thời gian, tất cả chúng ta đều trưởng thành hơn Dù đôi khi vẫn cảm thấy bé nhỏ Giờ đây ngôi nhà này không phải là một tổ ấm Không, ngôi nhà này không phải là một tổ ấm Màn đêm bao phủ đôi mắt tôi Bên ngoài, họ ồn ào đánh giá mọi thứ, bạn thấy đấy Co mình lại, thở dài trong hơi thở Ai đó định nghĩa niềm tin và giá trị của tôi Nơi này lạnh lẽo với tôi, lạnh lẽo Cả thế giới dường như quay cuồng với tôi, quay cuồng Tôi cần trốn thoát đến một nơi Nơi chúng ta có thể hoàn toàn là chính mình, là chúng ta Hãy xé toạc tấm màn và đi đến ngôi nhà mới của tôi Tôi vẫn ở sân chơi thay vì ở nhà Những thói quen ba tuổi của tôi vẫn còn đó, một đứa trẻ rời nhà Cầu trượt ấm cúng hơn chiếc giường Tội lỗi của việc xây nhà mới mà không biết ngôi nhà cũ quý giá đến nhường nào Bóng hình phản chiếu bên ngoài cửa sổ Ngay cả giọng nói nghe được từ hành lang Ngay cả chiếc TV chúng ta quây quần vào tối Chủ Nhật Tôi không nhớ ngôi nhà chỉ là một ngôi nhà Mảnh ghép của tôi chưa từng rời đi Có nhiều điều để thấy mà không hối tiếc Số phận của bạn không nhất thiết phải tuân theo một khuôn mẫu định sẵn Bạn không bao giờ biết điều gì ở phía trước Từ mẹ đến con gái Người biến con trai thành cha Theo thời gian, tất cả chúng ta đều trưởng thành hơn Dù đôi khi vẫn cảm thấy bé nhỏ Giờ đây ngôi nhà này không phải là một tổ ấm Không, ngôi nhà này không phải là một tổ ấm Chào tôi, tôi tự hỏi Nếu tôi vẫn còn ở đó Lớn lên không cân bằng Ghét bỏ chính mình Ở nơi nào trên trái đất, có lẽ ở đâu đó, yeah Tôi phải tìm thấy biển nghỉ ngơi Vì vậy tôi ra đi đến những cánh đồng rộng lớn Bắt đầu một con đường không tận Sự lo lắng ập đến khi màn đêm buông xuống Khá khó để chịu đựng Tôi nuốt khan, nước mắt lưng tròng Một trận mưa đột ngột trên đôi mắt mờ nhòe Chịu đựng thêm một ngày, và một lần nữa Hy vọng tôi có thể đến được nơi đó vào một ngày nào đó Mảnh ghép của tôi chưa từng rời đi Có nhiều điều để thấy mà không hối tiếc Số phận của bạn không nhất thiết phải tuân theo một khuôn mẫu định sẵn Bạn không bao giờ biết điều gì ở phía trước Từ mẹ đến con gái Người biến con trai thành cha Theo thời gian, tất cả chúng ta đều trưởng thành hơn Dù đôi khi vẫn cảm thấy bé nhỏ Giờ đây ngôi nhà này không phải là một tổ ấm Không, ngôi nhà này không phải là một tổ ấm Vì ngôi nhà này không phải là một tổ ấm Vì ngôi nhà này không phải là một tổ ấm