Lời Dịch Lời Bài Hát Nuông Chiều Đến Hư Hỏng - Tiểu Phong Phong, Lý Tuấn Hữu

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Thuỳ Chi, 20 Tháng bảy 2020.

  1. Thuỳ Chi

    Thuỳ Chi Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    387
    Có phải anh cố tình nuông chiều em đến hư người, hư đến nỗi chẳng ai thèm yêu? Vậy em cứ ỷ lại vào mỗi anh, cứ vô lại hết mức với mình anh.

    Lời bài hát dễ thương ghê <3

    Mong tìm dc ng đủ kiên nhẫn để nuông chiều chứ ai gặp cũng thấy cái tính quái quái của em đều chạy mất dép. Huhu.



    Lyrics + Vietsub


    Nǚ :

    女 :

    可 不 可 以 你 把 我 宠 坏

    Kě bu ké yǐ nǐ bǎ wǒ chǒng hùai

    Có phải anh cố tình nuông chiều em đến hư người

    坏 到 我 谁 都 不 爱

    Hùai dào wǒ shúi dōu bú ài

    Hư đến nỗi chẳng ai thèm yêu

    Nán :

    男 :

    就 只 对 我 很 依 赖

    Jìu zhǐ dùi wǒ hěn yī lài

    Vậy em cứ ỷ lại vào mỗi anh

    就 只 对 我 很 无 赖

    Jìu zhǐ dùi wǒ hěn wú lài

    Cứ vô lại hết mức với mình anh

    Hé :

    合 :

    对 别 人 不 理 睬

    Dùi bié rén bù lí cǎi

    Không cần quan tâm đến ai nữa

    Nǚ :

    女 :

    可 不 可 以 你 把 我 宠 坏

    Kě bu ké yǐ nǐ bǎ wǒ chǒng hùai

    Có phải anh cố tình nuông chiều em đến hư người

    坏 到 我 谁 都 不 爱

    Hùai dào wǒ shúi dōu bú ài

    Hư đến nỗi chẳng ai thèm yêu

    Nán :

    男 :

    你 是 我 的 小 宇 宙

    Nǐ shì wǒ de xiǎo yǔ zhòu

    Em là vũ trụ nhỏ của anh

    我 要 做 你 的 星 球

    Wǒ yào zuò nǐ de xīng qíu

    Anh muốn làm vệ tinh

    围 绕 在 你 左 右

    Wéi rǎo zài nǐ zuǒ yòu

    Xoay vòng mãi xung quanh em

    乖 乖 虽 然 有 些 不 乖

    Guāi guāi suī rán yǒu xiē bù guāi

    Bé yêu mặc dù có lắm lúc không ngoan

    如 果 我 喜 欢 所 有 缺 点 都 不 用 改

    Rú guǒ wǒ xǐ huan suó yǒu quē diǎn dōu bú yòng gǎi

    Nhưng anh đã thích tất cả khuyết điểm đó nên em không cần sửa

    拜 拜 生 气 就 说 拜 拜

    Bài bài shēng qì jìu shuō bài bài

    "Chia tay đi" lần nào giận lên cũng đòi chia tay

    但 说 了 拜 拜 只 要 我 哄 就 会 回 来

    Dàn shuō le bài bài zhǐ yào wǒ hǒng jìu hùi húi lái

    Nhưng dù đã nói chia tay anh dỗ một chút lại về bên nhau

    Nǚ :

    女 :

    我 天 生 可 爱 古 灵 精 怪

    Wǒ tiān shēng kě ài gǔ líng jīng gùai

    Người ta trời sinh đáng yêu, cổ linh tinh quái

    仙 女 下 凡 来 这 个 时 代

    Xiān nǚ xìa fán lái zhè ge shí dài

    Tiên nữ hạ phàm đến thời đại này

    脾 气 坏 坏 死 性 不 改

    Pí qi hùai hùai sǐ xìng bù gǎi

    Tính khí ngông nghênh, sống chết không đổi

    要 你 为 我 存 在

    Yào nǐ wéi wǒ cún zài

    Muốn anh vì em mà tồn tại

    Nǚ :

    女 :

    可 不 可 以 你 把 我 宠 坏

    Kě bu ké yǐ nǐ bǎ wǒ chǒng hùai

    Có phải anh cố tình nuông chiều em đến hư người

    坏 到 我 谁 都 不 爱

    Hùai dào wǒ shúi dōu bú ài

    Hư đến nỗi chẳng ai thèm yêu

    Nán :

    男 :

    就 只 对 我 很 依 赖

    Jìu zhǐ dùi wǒ hěn yī lài

    Vậy em cứ ỷ lại vào mỗi anh

    就 只 对 我 很 无 赖

    Jìu zhǐ dùi wǒ hěn wú lài

    Cứ vô lại hết mức với mình anh

    Hé :

    合 :

    对 别 人 不 理 睬

    Dùi bié rén bù lí cǎi

    Không cần quan tâm đến ai nữa

    Nǚ :

    女 :

    可 不 可 以 你 把 我 宠 坏

    Kě bu ké yǐ nǐ bǎ wǒ chǒng hùai

    Có phải anh cố tình nuông chiều em đến hư người

    坏 到 我 谁 都 不 爱

    Hùai dào wǒ shúi dōu bú ài

    Hư đến nỗi chẳng ai thèm yêu

    Nán :

    男 :

    你 是 我 的 小 宇 宙

    Nǐ shì wǒ de xiǎo yǔ zhòu

    Em là vũ trụ nhỏ của anh

    我 要 做 你 的 星 球

    Wǒ yào zuò nǐ de xīng qíu

    Anh muốn làm vệ tinh

    围 绕 在 你 左 右

    Wéi rǎo zài nǐ zuǒ yòu

    Xoay vòng mãi xung quanh em

    乖 乖 虽 然 有 些 不 乖

    Guāi guāi suī rán yǒu xiē bù guāi

    Bé yêu mặc dù có lắm lúc không ngoan

    如 果 我 喜 欢 所 有 缺 点 都 不 用 改

    Rú guǒ wǒ xǐ huan suó yǒu quē diǎn dōu bú yòng gǎi

    Nhưng anh đã thích tất cả khuyết điểm đó nên em không cần sửa

    拜 拜 生 气 就 说 拜 拜

    Bài bài shēng qì jìu shuō bài bài

    "Chia tay đi" lần nào giận lên cũng đòi chia tay

    但 说 了 拜 拜 只 要 我 哄 就 会 回 来

    Dàn shuō le bài bài zhǐ yào wǒ hǒng jìu hùi húi lái

    Nhưng dù đã nói chia tay anh dỗ một chút lại về bên nhau

    Nǚ :

    女 :

    我 天 生 可 爱 古 灵 精 怪

    Wǒ tiān shēng kě ài gǔ líng jīng gùai

    Người ta trời sinh đáng yêu, cổ linh tinh quái

    仙 女 下 凡 来 这 个 时 代

    Xiān nǚ xìa fán lái zhè ge shí dài

    Tiên nữ hạ phàm đến thời đại này

    脾 气 坏 坏 死 性 不 改

    Pí qi hùai hùai sǐ xìng bù gǎi

    Tính khí ngông nghênh, sống chết không đổi

    要 你 为 我 存 在

    Yào nǐ wéi wǒ cún zài

    Muốn anh vì em mà tồn tại

    可 不 可 以 你 把 我 宠 坏

    Kě bu ké yǐ nǐ bǎ wǒ chǒng hùai

    Có phải anh cố tình nuông chiều em đến hư người

    坏 到 我 谁 都 不 爱

    Hùai dào wǒ shúi dōu bú ài

    Hư đến nỗi chẳng ai thèm yêu

    Nán :

    男 :

    就 只 对 我 很 依 赖

    Jìu zhǐ dùi wǒ hěn yī lài

    Vậy em cứ ỷ lại vào mỗi anh

    就 只 对 我 很 无 赖

    Jìu zhǐ dùi wǒ hěn wú lài

    Cứ vô lại hết mức với mình anh

    Hé :

    合 :

    对 别 人 不 理 睬

    Dùi bié rén bù lí cǎi

    Không cần quan tâm đến ai nữa

    Nǚ :

    女 :

    可 不 可 以 你 把 我 宠 坏

    Kě bu ké yǐ nǐ bǎ wǒ chǒng hùai

    Có phải anh cố tình nuông chiều em đến hư người

    坏 到 我 谁 都 不 爱

    Hùai dào wǒ shúi dōu bú ài

    Hư đến nỗi chẳng ai thèm yêu

    Nán :

    男 :

    你 是 我 的 小 宇 宙

    Nǐ shì wǒ de xiǎo yǔ zhòu

    Em là vũ trụ nhỏ của anh

    我 要 做 你 的 星 球

    Wǒ yào zuò nǐ de xīng qíu

    Anh muốn làm vệ tinh

    围 绕 在 你 左 右

    Wéi rǎo zài nǐ zuǒ yòu

    Xoay vòng mãi xung quanh em

    Nǚ :

    女 :

    可 不 可 以 你 把 我 宠 坏

    Kě bu ké yǐ nǐ bǎ wǒ chǒng hùai

    Có phải anh cố tình nuông chiều em đến hư người

    坏 到 我 谁 都 不 爱

    Hùai dào wǒ shúi dōu bú ài

    Hư đến nỗi chẳng ai thèm yêu

    Nán :

    男 :

    就 只 对 我 很 依 赖

    Jìu zhǐ dùi wǒ hěn yī lài

    Vậy em cứ ỷ lại vào mỗi anh

    就 只 对 我 很 无 赖

    Jìu zhǐ dùi wǒ hěn wú lài

    Cứ vô lại hết mức với mình anh

    Hé :

    合 :

    对 别 人 不 理 睬

    Dùi bié rén bù lí cǎi

    Không cần quan tâm đến ai nữa

    Nǚ :

    女 :

    可 不 可 以 你 把 我 宠 坏

    Kě bu ké yǐ nǐ bǎ wǒ chǒng hùai

    Có phải anh cố tình nuông chiều em đến hư người

    坏 到 我 谁 都 不 爱

    Hùai dào wǒ shúi dōu bú ài

    Hư đến nỗi chẳng ai thèm yêu

    Nán :

    男 :

    你 是 我 的 小 宇 宙

    Nǐ shì wǒ de xiǎo yǔ zhòu

    Em là vũ trụ nhỏ của anh

    我 要 做 你 的 星 球

    Wǒ yào zuò nǐ de xīng qíu

    Anh muốn làm vệ tinh

    围 绕 在 你 左 右

    Wéi rǎo zài nǐ zuǒ yòu

    Xoay vòng mãi xung quanh em.
     
Đang tải...