Bài hát: Off To The Races - Lana Del Rey Lời bài hát My old man is a bad man But I can't deny the way he holds my hand And he grabs me, he has me by my heart He doesn't mind I have a Las Vegas past He doesn't mind I have a L. A crass way about me He loves with every beat of his cocaine heart Swimming pool Glimmering darling Wipe bikini off with my red nail polish Watch me in the swimming pool Bright blue ripples, you Sittin' sippin' on your black crystal, oh yeah Light of my life, fire of my loins Be a good baby, do what I want Light of my life, fire of my loins Gimme them gold coins Gimme them coins And I'm off to the races, cases Of Bacardi chasers, Chasin' me all over town Cause he knows I'm wasted, facin' Time again on Rikers Island and I won't get out Because I'm crazy, baby I need you to come here and save me I'm your little scarlet, starlet Singing in the garden, Kiss me on my open mouth Ready for you My old man is, a tough man But he got a soul as sweet as blood red jam And he shows me, he knows me, every inch of my tar black soul He doesn't mind I have a flat, broke-down life In fact he says he thinks it's why he might like about me, admires me The way I roll like a rolling stone Likes to watch me in the glass room, bathroom Chateau Marmont Slippin' on my red dress, putting on my make up Glass room, perfume, cognac, lilac Fumes, says it feels like heaven to him Light of his life, fire of his loins Keep me forever, tell me you own me Light of your life, fire of your loins Tell me you own me, gimme them coins And I'm off to the races, cases Of Bacardi chasers Chasin' me all over town Cause he knows I'm wasted, facin' Time again on Rikers Island and I won't get out Because I'm crazy, baby I need you to come here and save me I'm your little scarlet, starlet Singing in the garden, Kiss me on my open mouth Now I'm off to the races, laces Leather on my waist is Tight and I am falling down I can see your face is, shameless Cipriani's basement Love you, but I'm going down God I'm so crazy, baby I'm sorry that I'm misbehaving I'm your little harlot, starlet Queen of Coney Island Raising hell all over town Sorry 'bout it My old man is a thief, and I'm gonna stay and pray with him 'til the end But I trust in the decision of the Lord, To watch over us Take him when He may, if He may I'm not afraid to say That I'd die without him Who else is gonna put up with me this way I need you, I breathe you, I'll never leave you They would rue the day, I was alone without you You're lying with your gold chain on Cigar hanging from your lips I said "Don't you never looked so beautiful As you do now my man" And we're off to the races, places Ready, set, the Gate is down And now we're going in To Las Vegas, pay us, Casino Oasis, Honey it is time to spin Boy you're so crazy, baby I love you forever Not maybe You are my one true love You are my one true love You are my one true love Lời dịch Người tình cũ của tôi là gã tồi Nhưng tôi không thể cưỡng lại cách người ấy nắm tay tôi Và người ôm lấy tôi, người đã có được con tim tôi Người không màng tôi có quá khứ Las Vegas Người không màng tôi có thời ngây dại ở chốn L. A Người yêu tôi với từng nhịp đập trong con tim đầy côcain Hồ bơi Người tình mơ mộng Trút bỏ áo tắm với nước sơn móng tay đỏ của tôi Những con sóng lăn tăn xanh rực Anh, anh ngồi, nhắp ngụm pha lê đen Ánh sáng đời em, lửa nơi hông em Hãy là người tốt, cưng, làm điều em muốn Ánh sáng đời em, lửa nơi hông em Trao em những đồng vàng Trao em những đồng xu Và tôi trong tâm trạng phấn khởi thuở ban đầu Những đồ uống giã rượu Bacardi Người đuổi bắt tôi khắp thị trấn Vì người biết tôi say mèm Vào chạm trán quán Rikers Island lần nữa Và tôi sẽ không rời khỏi đây Bởi vì em quẫn trí, cưng ơi Em cần anh đến đây và giải cứu em Em là người tình bé nhỏ của anh Ngân nga trong khu vườn Hôn em nơi khóe miệng em mở Sẵn sàng đón chờ anh Người tình cũ của tôi là gã cứng rắn Nhưng người ấy có một tâm hồn ngọt ngào tựa mứt dâu đỏ Và người cho tôi thấy, cho tôi thấy từng inch trong tâm hồn tăm tối của tôi Người không màng tôi ở phòng thuê, cuộc đời lụn bại Thật ra người nói người nghĩ đó có lẽ là lý do người mến tôi, ngưỡng mộ tôi Cách tôi sống lăn xả như hòn đá lăn Người thích ngắm tôi trong nhà kính, phòng tắm Khách sạn Chateau Marmont Tôi mặc vội chiếc đầm đỏ, tô son điểm phấn Nhà kính, nước hoa, rượu cognac, hoa tử đinh hương Làn khói mờ, người nói rằng cảm giác tựa trên Thiên Đường Ánh sáng đời em, lửa nơi hông em Giữ lấy em trọn đời, nói với em rằng anh có em Ánh sáng đời em, lửa nơi hông em Nói với em rằng anh có em, trao em những đồng xu Và tôi trong tâm trạng phấn khởi thuở ban đầu Những đồ uống giã rượu Bacardi Người đuổi bắt tôi khắp thị trấn Vì người biết tôi say mèm Vào chạm trán quán Rikers Island lần nữa Và tôi sẽ không rời khỏi đây Bởi vì em quẫn trí, cưng ơi Em cần anh đến đây và giải cứu em Em là người tình bé nhỏ của anh Ngân nga trong khu vườn Hôn em nơi khóe miệng em mở Và giờ em trong tâm trạng phấn khởi thuở ban đầu Những dải dây buộc, da thuộc quanh eo em bó chặt Và em sắp vấp ngã Em có thể thấy gương mặt anh, không ngượng ngùng Nơi tầng hầm Cipriani Yêu anh, nhưng em sắp suy sụp Chúa ơi, em phát điên mất, cưng ơi Em xin lỗi vì hành động vô ý của mình Em là người tình nhỏ bé xinh đẹp của anh Nữ hoàng của Đảo Coney Mang địa ngục đến khắp thị trấn Xin lỗi vì chuyện ấy Người tình cũ của tôi là gã trộm Và tôi sẽ ở lại và cầu nguyện cho người đến phút cuối Nhưng tôi tin vào quyết định của Chúa Ngài dõi theo chúng tôi Mang người đi khi có lẽ, nếu người có lẽ Tôi sợ phải nói ra Rằng tôi sẽ chết đi nếu vắng người Còn ai khác sẽ đến bên đời tôi như thế này Em cần anh, em thở cùng anh, em sẽ không rời xa anh Người ta sẽ hối tiếc ngày đó, em cô đơn nếu vắng anh Anh đang quấn quanh sợi xích vàng Điếu thuốc phì phèo trên môi anh Em nói: "Anh chưa bao giờ đẹp đến thế khi giờ đây anh là người đàn ông của đời em" Và giờ ta trong tâm trạng phấn khởi thuở ban đầu Những địa điểm, sẵn sàng, đi, cổng đã hạ Và giờ ta đang vào Chốn Las Vegas, trả giá cho ta, Casino Oasis Cưng ơi, đến lúc chơi rồi Chàng trai à, anh thật điên quá đấy cưng Em yêu anh mãi mãi Không phải "có lẽ" đâu Anh là tình yêu đích thực duy nhất của em Anh là tình yêu đích thực duy nhất của em Anh là tình yêu đích thực duy nhất của em