Ojos Tristes - Selena Gomez, benny blanco - Bài hát "Ojos Tristes" (Sad Eyes) của Selena Gomez và benny blanco được phát hành lyric video chính thức vào ngày 21 tháng 3 năm 2025, thuộc album I Said I Love You First của nữ ca sĩ nổi tiếng người Mỹ. "Ojos Tristes" là một bản ballad đầy cảm xúc, thể hiện sự đau khổ và tiếc nuối sau khi một mối quan hệ tan vỡ. Bài hát xoay quanh cảm xúc đau buồn của người phụ nữ khi phải chia tay người mình yêu. Hình ảnh "đôi mắt buồn" được lặp đi lặp lại, nhấn mạnh sự đau khổ, tiếc nuối và cô đơn. Lời bài hát: No, it's not hard to see That you probably feel worse than me It's not your fault I had to leave Please, don't you look that way, baby Those sad eyes, sad eyes You know I don't want to say goodbye Don't cry, don't cry Just hold me for one last time El muchacho de los ojos tristes Vive solo y necesita amor Como el aire necesita verme Como el sol lo necesito yo El muchacho de los ojos tristes Ha encontrado al fin una razón Para hacer que su mirada ría Con mis besos y mi gran amor Han pasado dos años Te sigo pensando En todos mis sentidos Antes eran tus ojos Lloviendo en otoño Y ahora son los míos Cómo cambió, amor Felices éramos los dos Y ahora lloro, por Dios Tristeza en mí amaneció El muchacho de los ojos tristes Vive solo y necesita amor Como el aire necesita verme Como el sol lo necesito yo El muchacho de los ojos tristes Ha encontrado al fin una razón Para hacer que su mirada ría Con mis besos y mi gran amor Dịch sang tiếng Anh: "Sad Eyes" No, it's not hard to see That you probably feel worse than me It's not your fault I had to leave Please, don't you look that way, baby Those sad eyes, sad eyes You know I don't want to say goodbye Don't cry, don't cry Just hold me for one last time The boy with the sad eyes Lives alone and needs love Like the air needs to see me Like the sun needs me The boy with the sad eyes Has finally found a reason To make his eyes laugh With my kisses and my great love Two years have passed I keep thinking of you In all my senses Before it was your eyes Raining in autumn And now they are mine How it changed, love We were both happy And now I cry, by God Sadness dawned in me The boy with the sad eyes Lives alone and needs love Like the air needs to see me Like the sun needs me The boy with the sad eyes Has finally found a reason To make his eyes laugh With my kisses and my great love Lời dịch: "Đôi Mắt Buồn" Không, chẳng khó để nhận ra Rằng có lẽ anh còn cảm thấy tệ hơn em Đó không phải lỗi của anh Em phải rời đi Xin anh, đừng nhìn em như thế, anh yêu Đôi mắt buồn ấy, đôi mắt buồn ấy Anh biết em không muốn nói lời tạm biệt Đừng khóc, đừng khóc Chỉ ôm em lần cuối thôi Chàng trai với đôi mắt buồn Sống cô đơn và cần tình yêu Như không khí cần thấy em Như mặt trời cần em Chàng trai với đôi mắt buồn Cuối cùng đã tìm thấy lý do Để khiến đôi mắt anh ấy cười Bằng những nụ hôn và tình yêu lớn lao của em Hai năm đã trôi qua Em vẫn luôn nghĩ về anh Trong mọi giác quan của em Trước đây là đôi mắt anh Mưa rơi trong mùa thu Và giờ là đôi mắt của em Tình yêu ơi, mọi thứ đã thay đổi thế nào Chúng ta đã từng hạnh phúc Và giờ em khóc, lạy Chúa Nỗi buồn đã ập đến trong em Chàng trai với đôi mắt buồn Sống cô đơn và cần tình yêu Như không khí cần thấy em Như mặt trời cần em Chàng trai với đôi mắt buồn Cuối cùng đã tìm thấy lý do Để khiến đôi mắt anh ấy cười Bằng những nụ hôn và tình yêu lớn lao của em