Bài hát: Older - Gracie Abrams Lời bài hát / Lời dịch Pinch me now Hãy véo em lúc này You're caught in my crossfire Anh đang bị cuốn vào trò chơi đột kích của em Fell into my arms but they got tired Rơi vào vòng tay em nhưng chúng đã trở nên mệt mỏi We were so good, weren't we? Chúng ta đã rất hoàn hảo, đúng không? Till it just stopped working Đến khi mọi thứ dừng hoạt động Almost like we tore out the same page and Gần như ta đã xé toạc ra cùng một trang giấy và Left a lot of room for new mistakes Bỏ lại rất nhiều chỗ cho những sai lầm mới You never quite let me in Anh không bao giờ hoàn toàn để em bước vào When you felt cracks again Khi anh đã lại cảm nhận những rạn nứt I stopped waving a flag Em đã dừng vẫy lá cờ I just dropped all caring for that Em đã buông lơi tất cả, quan tâm về chuyện đó I went quiet Em đã trở nên im lặng And you got cold Và anh trở nên lạnh lùng Guess that happened Chắc chuyện đó đã xảy ra When we got older Khi ta đã trở nên già hơn Humor me Chiều lòng em đi Could taking a break be the better thing? Nghỉ ngơi một chút có phải là tốt hơn không? Just letting each other breathe Cứ để cho nhau được hít thở đi Won't you just look at me? Anh sẽ không nhìn vào em chứ? Or am I too draining? Hay là em đang quá kiệt sức? You spent hours awake holding back Anh đã trải qua nhiều giờ không ngủ để kìm nén I know I'm to blame for the small talk and tip toeing over Em biết mình có lỗi trong cuộc nói chuyện ngắn và lật ngược tình thế Guess that happened when we got older Chắc chuyện đó đã xảy ra khi ta đã trở nên già hơn You spent hours awake holding back Anh đã trải qua nhiều giờ không ngủ để kìm nén I know I'm to blame for the small talk and tip toeing over Em biết mình có lỗi trong cuộc nói chuyện ngắn và lật ngược tình thế Guess that happened when we got older Chắc chuyện đó đã xảy ra khi ta đã trở nên già hơn