Lời Dịch Lời Bài Hát Older - Gracie Abrams

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 28 Tháng mười một 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,791


    Bài hát: Older - Gracie Abrams


    Lời bài hát / Lời dịch

    Pinch me now

    Hãy véo em lúc này

    You're caught in my crossfire

    Anh đang bị cuốn vào trò chơi đột kích của em

    Fell into my arms but they got tired

    Rơi vào vòng tay em nhưng chúng đã trở nên mệt mỏi

    We were so good, weren't we?

    Chúng ta đã rất hoàn hảo, đúng không?

    Till it just stopped working

    Đến khi mọi thứ dừng hoạt động

    Almost like we tore out the same page and

    Gần như ta đã xé toạc ra cùng một trang giấy và

    Left a lot of room for new mistakes

    Bỏ lại rất nhiều chỗ cho những sai lầm mới

    You never quite let me in

    Anh không bao giờ hoàn toàn để em bước vào

    When you felt cracks again

    Khi anh đã lại cảm nhận những rạn nứt

    I stopped waving a flag

    Em đã dừng vẫy lá cờ

    I just dropped all caring for that

    Em đã buông lơi tất cả, quan tâm về chuyện đó

    I went quiet

    Em đã trở nên im lặng

    And you got cold

    Và anh trở nên lạnh lùng

    Guess that happened

    Chắc chuyện đó đã xảy ra

    When we got older

    Khi ta đã trở nên già hơn

    Humor me

    Chiều lòng em đi

    Could taking a break be the better thing?

    Nghỉ ngơi một chút có phải là tốt hơn không?

    Just letting each other breathe

    Cứ để cho nhau được hít thở đi

    Won't you just look at me?

    Anh sẽ không nhìn vào em chứ?

    Or am I too draining?

    Hay là em đang quá kiệt sức?

    You spent hours awake holding back

    Anh đã trải qua nhiều giờ không ngủ để kìm nén

    I know I'm to blame for the small talk and tip toeing over

    Em biết mình có lỗi trong cuộc nói chuyện ngắn và lật ngược tình thế

    Guess that happened when we got older

    Chắc chuyện đó đã xảy ra khi ta đã trở nên già hơn

    You spent hours awake holding back

    Anh đã trải qua nhiều giờ không ngủ để kìm nén

    I know I'm to blame for the small talk and tip toeing over

    Em biết mình có lỗi trong cuộc nói chuyện ngắn và lật ngược tình thế

    Guess that happened when we got older

    Chắc chuyện đó đã xảy ra khi ta đã trở nên già hơn
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...