Lời Dịch Lời Bài Hát One Of - KiiiKiii

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 3 Tháng mười một 2025 lúc 8:56 PM.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    2,511
    "One of" là lời hoài niệm dịu dàng về tuổi trẻ – nơi những sai lầm, vụng về và tiếng cười trong phòng tập trở thành ký ức quý giá. Ca khúc thấm đẫm cảm xúc biết ơn và trân trọng quá khứ, nhắc ta rằng chính những khoảnh khắc "rối tung" ấy đã làm nên con người hôm nay.

    Bài hát: One of

    Thể hiện: KiiiKiii

    Lời bài hát:


    엉망진창이던 우리가

    바로 어제 일 같아

    나의 하얀 favorite socks 한참을 보던 너

    눈엔 아주 장난기가 그득했었지

    어떤 순간은 왜 특히 강렬한 걸까

    이상해, 소중해, our magical timeline

    기억하니? 그 연습실, we were dancing

    We were singing, we were training

    내가 틀려서, 너도 틀려

    우린 멈춰, 그냥 웃어, yeah-eh-eh-eh

    한 개뿐인, our heart and body

    한 번 뿐인, our life and party

    엉망진창이던 우리가 (Ooh-ooh-ooh)

    바로 어제 일 같아 (바로 어제 일 같아)

    한 개뿐인, our heart and body

    부끄러운 일은 두고두고 곱씹어

    입에서 완전히 녹아 사라질 때까지

    끝없이 나아져야 하는 건 좀 슬퍼

    그렇겐, 안 겪을래, 다신 안 오는 지금

    (기억하지) The backstage, 우린 떨지

    너는 묻지, would you hug me?

    널 안으면, 소리 들려

    빠른 heartbeat, 환한 sunbeam, yeah

    헤맨 만큼 뭘 알게 되지

    해낸 만큼 뭘 잃게 되지

    엉망진창이던 우리가 (Ooh-ooh-ooh)

    바로 어제 일 같아 (바로 어제 일 같아)

    헤맨 만큼 뭘 알게 되지

    그냥 걷다가도 가끔, I miss that

    더 볼 수 없는 너와 나의 mistake

    엉망진창이던 우리가 (나의 mistake)

    바로 어제 일 같아 (나의 mistake, ayy, ayy)

    그냥 걷다가도 가끔, I miss that (Yeah, yeah, don't you want it, babe)

    It got me

    Dan-dan-dan, get up, get up

    Nah-ah-ah

    Lời dịch:

    Chúng ta - những kẻ từng rối tung, hỗn độn

    Cảm giác cứ như chuyện của ngày hôm qua vậy

    Em – người từng nhìn thật lâu đôi tất trắng yêu thích của anh

    Trong mắt em ngập tràn vẻ tinh nghịch

    Sao có những khoảnh khắc lại trở nên đặc biệt mạnh mẽ đến thế?

    Thật kỳ lạ, thật quý giá dòng thời gian diệu kỳ của chúng ta

    Còn nhớ không? Phòng tập đó nơi ta từng nhảy múa

    Ta từng hát, từng luyện tập

    Anh sai, em cũng sai

    Rồi ta dừng lại, chỉ biết cười, yeah-eh-eh-eh

    Chỉ có một thôi trái tim và cơ thể của chúng ta

    Chỉ có một lần thôi cuộc sống và bữa tiệc này

    Chúng ta những kẻ từng rối tung (Ooh-ooh-ooh)

    Cứ như là chuyện của ngày hôm qua vậy (Cứ như ngày hôm qua)

    Chỉ có một thôi trái tim và cơ thể của chúng ta

    Những chuyện xấu hổ, ta cứ nhai đi nhai lại trong đầu

    Cho đến khi chúng tan biến khỏi miệng hoàn toàn

    Phải luôn tiến bộ - điều đó hơi buồn nhỉ

    Vì "bây giờ" sẽ không bao giờ quay lại nữa

    (Nhớ chứ) Phía sau sân khấu, chúng ta run rẩy

    Em hỏi anh, "Anh có thể ôm em không?"

    Khi anh ôm em, nghe thấy âm thanh ấy

    Nhịp tim nhanh, ánh nắng rực rỡ, yeah

    Càng lạc lối, ta càng hiểu thêm điều gì đó

    Càng thành công, ta càng mất đi điều gì đó

    Chúng ta những kẻ từng rối tung (Ooh-ooh-ooh)

    Cứ như chuyện của ngày hôm qua vậy (Cứ như ngày hôm qua)

    Càng lạc lối, ta càng hiểu thêm điều gì đó

    Chỉ là đang đi, đôi khi anh lại nhớ

    Những sai lầm của anh và em – giờ chẳng thể nhìn lại nữa

    Chúng ta những kẻ từng rối tung (những lỗi lầm của anh)

    Cứ như chuyện của ngày hôm qua vậy (những lỗi lầm của anh, ayy, ayy)

    Chỉ là đang đi, đôi khi anh lại nhớ (Yeah, yeah, don't you want it, babe)

    Điều đó khiến anh

    Dan-dan-dan, đứng dậy, đứng dậy

    Nah-ah-ah
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...