Lời Dịch Lời Bài Hát Only Child - Sasha Sloan

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 26 Tháng một 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,781


    Bài hát: Only Child - Sasha Sloan


    Lời bài hát / Lời dịch

    If I had a sister I might be with her

    Nếu tôi có một người chị gái, tôi có thể ở bên chị ấy

    Out at a bar talking 'bout a broken heart

    Bên ngoài quán bar, nói về một con tim tan vỡ

    If she was married it'd make me happy

    Nếu chị ấy kết hôn, điều đó sẽ khiến tôi hạnh phúc

    I'd be by her side, she'd make a

    Beautiful bride

    Tôi sẽ ở bên cạnh chị, chị sẽ trở thành một cô dâu xinh đẹp

    She'd be my built-in best friend right around my age

    Chị ấy sẽ là người bạn tốt nhất gắn liền với tuổi thơ của tôi

    She would know how hard it's been 'cause we grew up the same way

    Chị ấy sẽ biết cuộc sống khó khăn như thế nào bởi chúng tôi đã lớn lên cùng nhau

    People would say we look like each other

    Người ta sẽ nói chúng tôi trông giống nhau

    Got the same brown eyes as our mother

    Có cùng màu mắt nâu như mẹ của chúng tôi

    Someone who's been there before

    Ai đó mà đã ở đây trước đó

    Caught sneaking in the same back door

    Đã bắt gặp bọn tôi trốn ở cửa sau

    Going back home would be a lot better

    Trở lại mái ấm sẽ tốt hơn rất nhiều

    When our parents fight, we'd just smile

    It gets lonely being an only child

    Thật là cô đơn khi là con một trong gia đình

    If I had a brother a little bit younger

    Nếu tôi có một người em trai, trẻ hơn tôi một chút

    He might act tough every time I fell in love

    Nó có thể hành động cứng rắn mỗi lần tôi lao vào yêu đương

    He would be taller and help with our father

    Nó sẽ cao hơn tôi và đỡ đần bố của chúng tôi

    When we got old I wouldn't have to do it alone

    Khi chúng tôi già đi, tôi sẽ không phải làm việc đó một mình

    He'd be my built-in best friend right around my age

    Nó sẽ là người bạn tốt nhất gắn liền với tuổi thơ của tôi

    Know he'd be a gentleman 'cause we grew up the same way

    Tôi biết nó sẽ trở thành một quý ông lịch lãm bởi chúng tôi lớn lên cùng nhau

    People would say we look like each other

    Người ta sẽ nói chúng tôi trông giống nhau

    Got the same brown eyes as our mother

    Có cùng màu mắt nâu như mẹ của chúng tôi

    Someone who's been there before

    Ai đó mà đã ở đây trước đó

    Caught sneaking in the same back door

    Đã bắt gặp bọn tôi trốn ở cửa sau

    Going back home would be a lot better

    Trở lại mái ấm sẽ tốt hơn rất nhiều

    When our parents fight, we'd just smile

    Khi bố mẹ chúng tôi cãi nhau, chúng tôi sẽ chỉ mỉm cười

    It gets lonely being an only child

    Thật là cô đơn khi là con một trong gia đình

    Hmm, hmm

    It gets lonely being an only child

    Thật là cô đơn khi là con một trong gia đình
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...