Opalite Trình bày: Taylor Swift Album: The Life of a Showgirl Bài hát "Opalite" của Taylor Swift được phát hành Visualizer chính thức vào ngày 3 tháng 10 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ mười hai The Life of a Showgirl của nữ ca sĩ - nhạc sĩ người Mỹ. "Opalite" là một bản nhạc đầy hy vọng, nói về việc vượt qua những thói quen yêu đương độc hại và tìm thấy tình yêu đích thực, sự bình yên sau những hỗn loạn và đau khổ. Bài hát sử dụng hình ảnh "Opalite" (Ngọc mắt mèo) để tượng trưng cho việc tự tạo ra hạnh phúc, thoát khỏi bóng tối của quá khứ. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: I had a bad habit Of missing lovers past My brother used to call it "Eating out of the trash," it's never gonna last I thought my house was haunted I used to live with ghosts And all the perfect couples Said, "When you know you know and when you don't you don't" And all of the foes and all of the friends Have seen it before, they'll see it again Life is a song, it ends when it ends I was wrong But my Mama told me, "It's alright You were dancing through the lightning strikes Sleepless in the onyx night But now the sky is opalite Oh-oh-oh-oh, oh my Lord Never made no one like you before You had to make your own sunshine But now the sky is opalite" Oh-oh-oh-oh, oh You couldn't understand it Why you felt alone You were in it for real She was in her phone, and you were just a pose And don't we try to love love? (Love love) We give it all we got (Give it all we got) You finally left the table And what a simple thought, you're starving till you're not And all of the foes and all of the friends Have messed up before, they'll mess up again Life is a song, it ends when it ends You move on And that's when I told you, "It's alright You were dancing through the lightning strikes Sleepless in the onyx night But now the sky is opalite Oh-oh-oh-oh, oh my Lord Never met no one like you before You had to make your own sunshine But now the sky is opalite" Oh-oh-oh-oh, oh This is just a storm inside a teacup But shelter here with me, my love Thunder like a drum This life will beat you up, up, up, up This is just a temporary speed bump But failure brings you freedom And I can bring you love (Love, love, love, love) Don't you sweat it, baby "It's alright You were dancing through the lightning strikes Oh, so sleepless in the onyx night But now the sky is opalite Oh-oh-oh-oh, oh my Lord Never met no one like you before You had to make your own sunshine But now the sky is opalite" Oh-oh-oh-oh, oh Lời dịch: Opalite Em từng có một thói xấu Là cứ nhớ mãi những người yêu đã qua Anh trai em thường gọi đó là "Ăn từ đống rác", nó chẳng bao giờ bền lâu Em cứ nghĩ nhà mình bị ma ám Em đã từng sống chung với những hồn ma Và tất cả những cặp đôi hoàn hảo đều nói, "Khi bạn biết thì bạn biết, còn khi bạn không biết thì bạn không biết" Và tất cả những kẻ thù cùng với tất cả bạn bè Đã thấy điều đó rồi, họ sẽ thấy lại lần nữa Cuộc đời là một bài ca, nó kết thúc khi nó kết thúc Em đã sai Nhưng Mẹ đã bảo em, "Mọi chuyện sẽ ổn thôi Con đã từng nhảy múa xuyên qua những tia sét đánh Thức trắng trong đêm onyx (màu đen tuyền) Nhưng giờ bầu trời đã chuyển sang màu ngọc mắt mèo (opalite) Oh-oh-oh-oh, ôi Chúa ơi Chưa bao giờ tạo ra ai như con trước đây Con đã phải tự tạo ra ánh dương cho mình Nhưng giờ bầu trời đã chuyển sang màu ngọc mắt mèo" Oh-oh-oh-oh, oh Anh không thể hiểu được Tại sao anh cảm thấy cô đơn Anh yêu thật lòng Cô ấy thì cứ dán mắt vào điện thoại, và anh chỉ là một kiểu dáng Và chẳng phải chúng ta đã cố gắng yêu hết mình sao? (Yêu hết mình) Chúng ta đã dốc hết những gì mình có (Dốc hết những gì mình có) Cuối cùng anh đã rời khỏi cái bàn ăn đó Và thật là một suy nghĩ đơn giản, anh đói cho đến khi anh không đói nữa (có được tình yêu) Và tất cả những kẻ thù cùng với tất cả bạn bè Đã từng mắc lỗi rồi, họ sẽ mắc lỗi lần nữa Cuộc đời là một bài ca, nó kết thúc khi nó kết thúc Anh bước tiếp Và đó là lúc em nói với anh, "Mọi chuyện sẽ ổn thôi Anh đã từng nhảy múa xuyên qua những tia sét đánh Thức trắng trong đêm onyx (màu đen tuyền) Nhưng giờ bầu trời đã chuyển sang màu ngọc mắt mèo (opalite) Oh-oh-oh-oh, ôi Chúa ơi Chưa bao giờ gặp ai như anh trước đây Anh đã phải tự tạo ra ánh dương cho mình Nhưng giờ bầu trời đã chuyển sang màu ngọc mắt mèo" Oh-oh-oh-oh, oh Đây chỉ là một cơn bão trong tách trà (một chuyện nhỏ nhặt) Nhưng hãy trú ẩn ở đây với em, tình yêu của em Sấm sét như tiếng trống Cuộc đời này sẽ đánh bại anh, anh, anh, anh Đây chỉ là một gờ giảm tốc tạm thời Nhưng thất bại mang lại cho anh sự tự do Và em có thể mang đến cho anh tình yêu (Yêu, yêu, yêu, yêu) Đừng lo lắng gì cả, anh yêu "Mọi chuyện sẽ ổn thôi Anh đã từng nhảy múa xuyên qua những tia sét đánh Oh, thức trắng trong đêm onyx (màu đen tuyền) Nhưng giờ bầu trời đã chuyển sang màu ngọc mắt mèo (opalite) Oh-oh-oh-oh, ôi Chúa ơi Chưa bao giờ gặp ai như anh trước đây Anh đã phải tự tạo ra ánh dương cho mình Nhưng giờ bầu trời đã chuyển sang màu ngọc mắt mèo" Oh-oh-oh-oh, oh