Out Of My Head - BINI - "Out Of My Head" là một bài hát lôi cuốn của nhóm nhạc nữ Philippines BINI, nằm trong album đầu tay BINIverse, phát hành vào ngày 27 tháng 2 năm 2025. Ca khúc thể hiện âm thanh độc đáo và chiều sâu ca từ của nhóm, gây tiếng vang với người nghe thông qua việc khám phá sự phức tạp của tình yêu. Bài hát đi sâu vào những cảm xúc choáng ngợp của việc rơi vào tình yêu, khắc họa một mối tình lãng mạn mơ màng nhưng khó hiểu, nơi ca sĩ cảm thấy vừa say mê vừa bị mắc kẹt bởi cảm xúc của mình. Lời bài hát: Let's go Stepped out of a movie scene Feels like you are my wildest dream I'll be the queen, and you'll be the knight But don't you think, I won't speak mind Coming out of a fantasy Make believe in our greatest schemes I'll cast a spell and you'll do the crime A match more perfect than fate designed Tick tock, the clock is talking Don't think too much (Don't think too much) It's just a simple question To fall, to fall (Hey) to fall in love I want out of my, I want out of my head Can't seem to find, can't seem to find the path ahead You makin' me blind and keepin' me up at night Don't know which way to go My heart's lost all control I want out of my, I want out of my head (Out of my head) Come on, come on, hey, don't walk away Sometimes what's scary is worth all the pain Pressure from stone build it like diamonds I'll be the queen of all our islands (Yeah) Be real, be true, be calm Babe love can do no wrong Don't overthink, don't stand on the edge Life is much sweeter when you're off the ledge (Oh) Wanna take time, wanna figure things out Treat me like the one, show me all good crowds Need a rose or a story to tell Might be known as the candy that fell My mind, my heart, ain't trusted Been at war since you just walked in "Scuse me for bein" straightforward You make me wanna lose then start all over Tick tock, the clock is talking Don't think too much (Don't think too much) It's just a simple question To fall, to fall (Hey) to fall in love I want out of my, I want out of my head Can't seem to find, can't seem to find the path ahead You makin' me blind and keepin' me up at night Don't know which way to go My heart's lost all control I want out of my, I want out of my head (Out of my head) Can't help how race through my mind And fill my dreams with the sweetest desires Didn't think I'd fall in love this way It's crazy how you make me say I want out of my, I want out of my head Can't seem to find, can't seem to find the path ahead I want out of my, I want out of my head Can't seem to find, can't seem to find the path ahead You makin' me blind and keepin' me up at night Don't know which way to go My heart's lost all control I want out of my, I want out of my head (Out of my head) Lời dịch: Đi thôi nào Bước ra khỏi một cảnh phim Cảm giác như anh là giấc mơ hoang dại nhất của em Em sẽ là nữ hoàng, còn anh sẽ là hiệp sĩ Nhưng đừng nghĩ rằng, em sẽ không nói ra suy nghĩ của mình Bước ra khỏi một thế giới ảo mộng Giả vờ tin vào những kế hoạch vĩ đại nhất của chúng ta Em sẽ tung một phép thuật và anh sẽ phạm tội Một sự kết hợp hoàn hảo hơn cả định mệnh Tích tắc, đồng hồ đang nói Đừng suy nghĩ quá nhiều (Đừng suy nghĩ quá nhiều) Chỉ là một câu hỏi đơn giản Để rơi, để rơi (Hey) để rơi vào tình yêu Em muốn ra khỏi đầu mình, em muốn ra khỏi đầu mình Dường như không thể tìm thấy, dường như không thể tìm thấy con đường phía trước Anh làm em mù quáng và khiến em thức trắng đêm Không biết đi đường nào Trái tim em mất hết kiểm soát Em muốn ra khỏi đầu mình, em muốn ra khỏi đầu mình (Ra khỏi đầu mình) Nào, nào, hey, đừng bỏ đi Đôi khi điều đáng sợ lại đáng giá tất cả nỗi đau Những khó khăn sẽ tôi luyện chúng ta, và làm chúng ta trở nên giá trị như kim cương Em sẽ là nữ hoàng của tất cả hòn đảo của chúng ta (Yeah) Hãy thật lòng, hãy chân thành, hãy bình tĩnh Anh yêu, tình yêu không làm gì sai trái Đừng suy nghĩ quá nhiều, đừng đứng trên bờ vực Cuộc sống ngọt ngào hơn nhiều khi anh rời khỏi bờ vực (Oh) Muốn dành thời gian, muốn tìm hiểu mọi thứ Đối xử với em như người duy nhất, cho em thấy tất cả những đám đông tốt đẹp Cần một bông hồng hoặc một câu chuyện để kể Có thể được biết đến như viên kẹo đã rơi Tâm trí em, trái tim em, không được tin tưởng Đã ở trong cuộc chiến kể từ khi anh bước vào Xin lỗi vì đã thẳng thắn Anh khiến em muốn thua rồi bắt đầu lại từ đầu Tích tắc, đồng hồ đang nói Đừng suy nghĩ quá nhiều (Đừng suy nghĩ quá nhiều) Chỉ là một câu hỏi đơn giản Để rơi, để rơi (Hey) để rơi vào tình yêu Em muốn ra khỏi đầu mình, em muốn ra khỏi đầu mình Dường như không thể tìm thấy, dường như không thể tìm thấy con đường phía trước Anh làm em mù quáng và khiến em thức trắng đêm Không biết đi đường nào Trái tim em mất hết kiểm soát Em muốn ra khỏi đầu mình, em muốn ra khỏi đầu mình (Ra khỏi đầu mình) Không thể ngăn được những suy nghĩ chạy đua trong đầu em Và lấp đầy giấc mơ của em với những ham muốn ngọt ngào nhất Không nghĩ rằng em sẽ yêu theo cách này Thật điên rồ khi anh khiến em nói rằng Em muốn ra khỏi đầu mình, em muốn ra khỏi đầu mình Dường như không thể tìm thấy, dường như không thể tìm thấy con đường phía trước Em muốn ra khỏi đầu mình, em muốn ra khỏi đầu mình Dường như không thể tìm thấy, dường như không thể tìm thấy con đường phía trước Anh làm em mù quáng và khiến em thức trắng đêm Không biết đi đường nào Trái tim em mất hết kiểm soát Em muốn ra khỏi đầu mình, em muốn ra khỏi đầu mình (Ra khỏi đầu mình)