Bài hát: Overboard (ft. Jessica Jarrell) - Justin Bieber Lời bài hát It feels like we've been out at sea So back and forth that's how its seems Whoa and when I want to talk You say to me That if its meant to be, it will be So crazy in this thing we call love The love that we got that we just cant give up I'm reaching out for you tell me Out here in the water and I I'm overboard and I need your love Pull me up I cant swim on my own Its to much Feels like I'm drowning without your love So throw yourself out to me My life saver Life saver Oh life saver My life saver Life saver Oh life saver oh wow Never understand you when you say Wanting me to met you half way Felt like I was doing my part Get bringing your coming up short Funny how these thing change Cause now I see So crazy in this thing we call love And now that we got it We just can't give up "M reaching out for ya Got me out here in the water and I I" m overboard And I need your love Pull me up (Pull me up) I can't swim on my own Its to much (It's to much) Feels like I'm drowning without your love So throw yourself out to me My life saver It's supposed to be some give and take I know. You're only taking and not given any more So what will I do? (So what will I do) Cause I still love you. (Still love you Baby) You're the only one who can save me I'm overboard And I need your love Pull me up (Pull me up) I cant swim on my own Its to much (Its to much) Feels like I'm drowning (I'm drowning baby I'm drowning) without your love So throw yourself out to me (Can't swim) My life saver Life saver Oh life saver My life saver (Its crazy, crazy crazy, yeah) Life saver Oh life saver Oh life saver Oh life saver Oh life saver Yeah Lời dịch Có vẻ như hai ta lạc ở biển mất rồi Cứ đi tới rồi đi lui, mọi chuyện là thế đó Whoa và khi em muốn trò chuyện Anh nói với em Rằng nếu điều này là định mệnh, thì mãi là vậy Thật rối bời với thứ ta gọi là tình yêu Tình yêu ta có, ta chẳng thể chối từ Em với lấy đôi tay anh, nói em nghe Ngoài làn nước lạnh này và em Em bị rớt khỏi tàu và em cần tình yêu của anh Kéo em lên đi Em chẳng thể bơi một mình Đó là điều quá sức Không có tình yêu nợi anh em cảm thấy như đang chìm dần Vậy nên hãy anh bơi lại đây vì em đi Ân nhân cứu mạng của em Ân nhân cứu mạng Oh ân nhân cứu mạng Ân nhân cứu mạng của em Ân nhân cứu mạng Oh ân nhân cứu mạng oh wow Chẳng thể hiểu nổi khi em nói Muốn anh gặp em bên mạn tàu Cảm giác như anh chỉ cần làm phần của mình Mang lại một cơ hội khác Hay nhỉ sao những điều này có thể đổi thay Bởi giờ anh đã thấy Thật rối bời với thứ ta gọi là tình yêu Và giờ ta đã có điều đó Ta chẳng thể từ bỏ nữa Anh cố với lấy đôi tay em Hãy cứu anh anh khỏi làn nước lạnh này và anh Anh bị rớt khỏi tàu Và anh cần tình yêu của em Kéo anh lên đi (Kéo anh lên đi) Anh chẳng thể bơi một mình Đó là điều quá sức (Đó là điều quá sức) Không có tình yêu nơi em anh cảm thấy như đang chìm dần Vậy thì hãy em bơi lại đây vì anh đi Ân nhân cứu mạng của anh Chắc hẳn đó là có đi có lại nhỉ, anh biết mà Em chỉ biết nhận mà chẳng chịu trao đi Vậy thì anh phải làm sao? (Anh phải làm sao) Vì anh vẫn yêu em (Anh vẫn còn yêu em) Em là người duy nhất có thể cứu anh Anh bị rớt khỏi tàu Và anh cần tình yêu của em Kéo anh lên đi (Kéo anh lên đi) Anh chẳng thể bơi một mình Đó là điều quá sức (Đó là điều quá sức) Không có tình yêu nơi em anh cảm thấy như đang chìm dần Vậy thì hãy em bơi lại đây vì anh đi Ân nhân cứu mạng của anh Ân nhân cứu mạng Oh ân nhân cứu mạng Ân nhân cứu mạng của anh (Nghe có vẻ vu vơ thật đấy, yeah) Ân nhân cứu mạng Oh ân nhân cứu mạng Oh ân nhân cứu mạng Oh ân nhân cứu mạng Oh ân nhân cứu mạng Yeah