Lời Dịch Lời Bài Hát Panorama - TAEYEON

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 1 Tháng mười hai 2025 lúc 8:51 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    7,240
    Panorama (인사)

    Trình bày: TAEYEON

    "Panorama" của TAEYEON được phát hành MV chính thức vào ngày 1 tháng 12 năm 2025, là một bài hát mang màu sắc hồi tưởng, chữa lành và buông bỏ. TAEYEON hát như đang soi lại toàn bộ ký ức của mình - những khoảnh khắc đẹp, những nỗi đau, những tiếc nuối - tất cả hiện lên như một bức tranh toàn cảnh. Bài hát là lời chào tạm biệt nhẹ nhàng nhưng đầy sức mạnh dành cho quá khứ. Không phải vì nó không đẹp, mà vì đã đến lúc bước tiếp.



    Phiên âm:

    On

    Siganeul doedollindaedo

    Neoui gyeote hamkkehagil

    Nan dasi taekagetji

    Naege

    Yunanhi gilgo gildeon bam

    Eodum sogeseo hemaesseodo

    Meomchujin anatji

    Nan i modeun ge

    Cheoeumbuteo jeonghaejin

    Unmyeongieotdeon geotcheoreom

    Barabomyeon apeuge utdeon

    Geumankeum deo areumdawotdeon

    Geuttaeui neowa naege

    Son heundeureo insareul geonne

    Han georeumssik gyesok georeoga

    Sori nopyeo oechineun goodbye

    Modeun geol dwiro han geuttae

    Pyeolchyeojyeo nae ape da

    Jeonbu saeropge

    Why?

    Seupgwancheoreom doenoeeotji

    Da jinagan huhoe nal apseodeon gomin

    Deo haji ana

    "Cause I know it" s not worth it

    Noajuryeo hae

    Baraen gieogi

    Tteonagal su itdorok

    Barabomyeon apeuge utdeon

    Geumankeum deo areumdawotdeon

    Geuttaeui neowa naege

    Son heundeureo insareul geonne

    Han georeumssik gyesok georeoga

    Sori nopyeo oechineun goodbye

    Modeun geol dwiro han geuttae

    Pyeolchyeojyeo nae ape da

    Jeonbu saeropge

    Dorabomyeon challa gatatdeon

    Geuraeseo deo nuni busyeotdeon

    Sumaneun sungandeul soge

    Hamkke haetdeon geu modeun neo

    Naege insahae

    Lời bài hát:



    시간을 되돌린대도

    너의 곁에 함께하길

    난 다시 택하겠지

    내게

    유난히 길고 길던 밤

    어둠 속에서 헤맸어도

    멈추진 않았지

    난 이 모든 게

    처음부터 정해진

    운명이었던 것처럼

    바라보면 아프게 웃던

    그만큼 더 아름다웠던

    그때의 너와 나에게

    손 흔들어 인사를 건네

    한 걸음씩 계속 걸어가

    소리 높여 외치는 goodbye

    모든 걸 뒤로 한 그때

    펼쳐져 내 앞에 다

    전부 새롭게

    Why?

    습관처럼 되뇌었지

    다 지나간 후회 날 앞서던 고민

    더 하지 않아

    "Cause I know it" s not worth it

    놓아주려 해

    바랜 기억이

    떠나갈 수 있도록

    바라보면 아프게 웃던

    그만큼 더 아름다웠던

    그때의 너와 나에게

    손 흔들어 인사를 건네

    한 걸음씩 계속 걸어가

    소리 높여 외치는 goodbye

    모든 걸 뒤로 한 그때

    펼쳐져 내 앞에 다

    전부 새롭게

    돌아보면 찰나 같았던

    그래서 더 눈이 부셨던

    수많은 순간들 속에

    함께 했던 그 모든 너

    내게 인사해

    Dịch sang tiếng Anh:

    Even if I could turn back time

    I would choose to be by your side again.

    For me,

    The nights that were exceptionally long,

    Even though I wandered in the darkness,

    I never stopped.

    It's as if all of this

    Was a destiny determined

    From the very beginning.

    To the you and I back then,

    Who smiled painfully when looked upon,

    And who were all the more beautiful because of it,

    I wave my hand and say goodbye.

    I keep walking one step at a time,

    Shouting a loud goodbye.

    Everything is spread out before me,

    All new,

    At that moment when I left everything behind.

    Why?

    I repeated it like a habit,

    Regrets that had all passed, worries that came before me-

    I won't do that anymore,

    "Cause I know it" s not worth it.

    I'm trying to let go

    So that the faded memories

    Can leave.

    To the you and I back then,

    Who smiled painfully when looked upon,

    And who were all the more beautiful because of it,

    I wave my hand and say goodbye.

    I keep walking one step at a time,

    Shouting a loud goodbye.

    Everything is spread out before me,

    All new,

    At that moment when I left everything behind.

    All the countless moments

    That seemed like a flash when I look back,

    And were all the more dazzling because of it-

    All of you who were with me in those moments,

    Say goodbye to me.

    Lời dịch:

    Dù cho tôi có thể quay ngược thời gian

    Tôi vẫn sẽ chọn lại việc được ở bên cạnh bạn.

    Đối với tôi,

    Những đêm dài một cách đặc biệt,

    Mặc dù tôi đã lạc lối trong bóng tối,

    Tôi vẫn không ngừng lại.

    Cứ như thể tất cả những điều này

    Là một định mệnh đã được định sẵn

    Ngay từ ban đầu.

    Gửi đến bạn và tôi của ngày ấy,

    Những người đã mỉm cười đau khổ khi nhìn lại,

    Và vì thế lại càng xinh đẹp hơn,

    Tôi vẫy tay và nói lời chào tạm biệt.

    Tôi tiếp tục bước đi từng bước một,

    Hét lên một lời tạm biệt thật lớn.

    Mọi thứ đang trải ra trước mắt tôi,

    Tất cả đều mới mẻ,

    Ngay khoảnh khắc tôi bỏ lại mọi thứ phía sau.

    Tại sao?

    Tôi lặp lại câu hỏi đó như một thói quen,

    Những hối tiếc đã qua, những lo lắng từng đi trước tôi -

    Tôi sẽ không làm thế nữa,

    Bởi vì tôi biết điều đó không đáng.

    Tôi đang cố gắng buông tay

    Để những ký ức đã phai màu

    Có thể rời đi.

    Gửi đến bạn và tôi của ngày ấy,

    Những người đã mỉm cười đau khổ khi nhìn lại,

    Và vì thế lại càng xinh đẹp hơn,

    Tôi vẫy tay và nói lời chào tạm biệt.

    Tôi tiếp tục bước đi từng bước một,

    Hét lên một lời tạm biệt thật lớn.

    Mọi thứ đang trải ra trước mắt tôi,

    Tất cả đều mới mẻ,

    Ngay khoảnh khắc tôi bỏ lại mọi thứ phía sau.

    Tất cả những khoảnh khắc vô tận

    Tưởng chừng như chỉ là một thoáng chốc khi tôi nhìn lại,

    Và vì thế lại càng rực rỡ hơn-

    Tất cả những người đã ở bên tôi trong những khoảnh khắc đó,

    Hãy nói lời chào tạm biệt với tôi.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...