Bài hát: Paradise - Pink Sweat$ Lời bài hát / Lời dịch We say, "Hi", "Goodbye" too many times Chúng ta nói, "Xin chào", "Tạm biệt" quá nhiều lần I can't take that blame, we both crossed that line Anh không thể nhận lỗi lầm đó, cả hai ta đều vượt quá giới hạn When I close my eyes, feels like summertime Khi anh nhắm mắt lại, cảm giác như thời điểm mùa hè Like paradise, like paradise Như thiên đường, như thiên đường I feel alive when I look in your eyes Anh cảm thấy còn tồn tại khi anh nhìn vào mắt em I feel alive when you're right by my side Anh cảm giác còn tồn tại khi em ở ngay bên cạnh anh I'd give you the world and I'd trade all my time Anh sẽ trao em thế giới và anh sẽ đánh đổi tất cả thời gian của mình If we could have paradise, for the rest of our lives Nếu chúng ta đã có thể có thiên đường, vì sự thanh thản của đời mình We fell apart too many times, yeah Chúng ta đã đau khổ quá nhiều lần, yeah But we always land back here some way, somehow Nhưng bằng cách nào đó, ta luôn đặt chân trở lại đây When I close my eyes I'm feelin' so divine Khi anh nhắm mắt lại, anh sẽ cảm giác thật tuyệt diệu It's like paradise, paradise Nó giống như thiên đường, thiên đường I feel alive when I look in your eyes Anh cảm thấy còn tồn tại khi anh nhìn vào mắt em I feel alive when you're right by my side Anh cảm giác còn tồn tại khi em ở ngay bên cạnh anh I'd give you the world and I'd trade all my time Anh sẽ trao em thế giới và anh sẽ đánh đổi tất cả thời gian của mình If we could have paradise, for the rest of our lives Nếu chúng ta đã có thể có thiên đường, vì sự thanh thản của đời mình I feel alive when I stare in your eyes Anh cảm giác còn tồn tại khi anh liếc nhìn vào đôi mắt em I feel alive when you're right by my side Anh cảm giác còn tồn tại khi em ở ngay bên cạnh anh I'd give you the world and I'd trade all my time Anh sẽ trao em thế giới và anh sẽ đánh đổi tất cả thời gian của mình If we could have paradise, for the rest of our lives, yeah Nếu chúng ta đã có thể có thiên đường, vì sự thanh thản của đời mình, yeah I feel alive when I'm kissin' your lips Anh cảm giác còn tồn tại khi anh đang hôn môi em You feel the same when we're touchin' like this, yeah Em có cùng cảm nhận khi hai ta đang chạm vào nhau như thế này, yeah Give you the world and I'd trade all my time Trao em thế giới và anh sẽ đánh đổi tất cả thời gian của mình If we could have paradise, for the rest of our lives, oh Nếu chúng ta đã có thể có thiên đường, vì sự thanh thản của đời mình, oh We could have paradise, for the rest of our lives Chúng ta đã có thể có thiên đường, vì sự thanh thản của đời mình