Lời Dịch Lời Bài Hát Paradise - Thomas Rhett

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 1 Tháng mười một 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,824
    Paradise

    - Thomas Rhett -​



    Lời bài hát / Lời dịch

    It happens every time

    Nó xảy đến mỗi khi

    We pop that top, squeeze that lime

    Chúng ta bật nút chai đó, ép trái chanh lá cam đó

    I get to feelin' like a Buffett song

    Tôi đi đến cảm giác như một bài hát Buffett

    Blame it on your sunkissed tan

    Đổ lỗi hết cho làn da rám nắng của em

    Your hand there in my hand

    Đôi tay em ở đó trong tay tôi

    Every day's a trip that you send me on

    Mỗi ngày là một chuyến đi mà em ban cho tôi

    It don't take much and it won't take long

    Nó không mất nhiều và sẽ không mất lâu thời gian đâu

    Till I'm goin', goin', gone and

    Cho đến khi tôi chết đi

    We let that sun do its sunset thing

    Chúng ta cứ để mặt trời làm công việc lặn của nó

    I pour a little pull me closer whiskey drink

    Tôi rót một chút rượu whiskey và kéo em lại gần hơn

    I'm just happy to be sittin' in your southern breeze

    Tôi chỉ thấy hạnh phúc khi được ngồi trong cơn gió nam của em

    So come and kiss me like you did when we were 17

    Nên hãy đến và hôn tôi giống như em đã làm khi ta tuổi 17

    Your green eyes got me goin'

    Đôi mắt xanh của em khiến tôi ngưng hoạt động

    Off where them waves are rollin'

    Nơi những con sóng cuộn trào

    Livin' on your summertime

    Ko bị lãng quên mùa hè của em

    If you wonder what lovin' you looks like

    Nếu em tự hỏi em trông giống như kiểu tình yêu gì

    I call it paradise

    Tôi gọi đó là thiên đường

    Yeah, call me crazy but I'm just a ukulele

    Vâng, nói tôi điên cũng được nhưng tôi chỉ là một cây đàn ghi ta Ha-oai

    On your white sand beach that you're strummin' on

    Trên bãi biển cát trắng của em mà em đang gảy

    Long as I'm the melody

    Miễn sao tôi là giai điệu

    I'd say I'm one lucky me

    Tôi là một người may mắn

    If I get to be the song that you're hummin' on

    Nếu như tôi có cơ hội trở thành bài hát mà em đang ngân nga

    It don't take much and it won't take long

    Nó không mất nhiều và sẽ không mất lâu thời gian đâu

    Till I'm goin', goin', gone and

    Cho đến khi tôi chết đi

    We let that sun do its sunset thing

    Chúng ta cứ để mặt trời làm công việc lặn của nó

    I pour a little pull me closer whiskey drink

    Tôi rót một chút rượu whiskey và kéo em lại gần hơn

    I'm just happy to be sittin' in your southern breeze

    Tôi chỉ thấy hạnh phúc khi được ngồi trong cơn gió nam của em

    So come and kiss me like you did when we were 17

    Nên hãy đến và hôn tôi giống như em đã làm khi ta tuổi 17

    Your green eyes got me goin'

    Đôi mắt xanh của em khiến tôi ngưng hoạt động

    Off where them waves are rollin'

    Nơi những con sóng cuộn trào

    Livin' on your summertime

    Ko bị lãng quên mùa hè của em

    If you wonder what lovin' you looks like

    Nếu em tự hỏi em trông giống như kiểu tình yêu gì

    I call it paradise

    Tôi gọi đó là thiên đường

    I call it paradise, oh yeah

    Tôi gọi đó là thiên đường

    Yeah, girl, when we're together

    Này cô gái, khi chúng ta bên nhau

    I go to sunny weather

    Tôi hóa ra trời nắng

    Yeah, you make perfect better every time

    Em luôn khiến cho sự hoàn hảo hoàn chỉnh hơn

    Your kiss is just so magic

    Nụ hôn của em thật là kỳ diệu

    One touch it's automatic

    Một cái chạm đó là tất yếu

    Like that I'm soakin' up the blue in your sky and

    Như thể tôi đang hấp thụ sắc xanh trong bầu trời của em và

    We let that sun do its sunset thing

    Chúng ta cứ để mặt trời làm công việc lặn của nó

    I pour a little pull me closer whiskey drink

    Tôi rót một chút rượu whiskey và kéo em lại gần hơn

    I'm just happy to be sittin' in your southern breeze

    Tôi chỉ thấy hạnh phúc khi được ngồi trong cơn gió nam của em

    So come and kiss me like you did when we were 17

    Nên hãy đến và hôn tôi giống như em đã làm khi ta tuổi 17

    Your green eyes got me goin'

    Đôi mắt xanh của em khiến tôi ngưng hoạt động

    Off where them waves are rollin'

    Nơi những con sóng cuộn trào

    Livin' on your summertime

    Ko bị lãng quên mùa hè của em

    If you wonder what lovin' you looks like

    Nếu em tự hỏi em trông giống như kiểu tình yêu gì

    I call it paradise

    Tôi gọi đó là thiên đường

    I call it paradise, oh yeah

    Tôi gọi đó là thiên đường
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...