Paris - Taylor Swift - Lời bài hát / Lời dịch Your ex-friend's sister met someone at a club and he kissed her Chị gái một người bạn cũ của anh đã gặp ai đó tại một câu lạc bộ và anh ta đã hôn cô ấy Turns out it was that guy you hooked up with ages ago, some wannabe Z-lister Hóa ra đó là anh chàng mà anh đã gặp mặt nhiều năm về trước, một người cố gắng để được nổi tiếng giống như Joseph Lister And all the outfits were terrible Và tất cả quần áo giầy mũ đều thảm họa 2003 unbearable Thời trang 2003, thật không chịu nổi Did you see the photos? Anh đã xem những bức hình chưa? No, I didn't but thanks though Em chưa xem nhưng dù sao cũng cảm ơn nhé I'm so in love that I might stop breathing Em quá chìm đắm trong tình yêu đến mức mà em có thể ngừng thở Drew a map on your bedroom ceiling Đã vẽ một bản đồ trên trần nhà phòng ngủ của anh No, I didn't see the news Ko, em đã không biết tin tức gì "Cause we were somewhere else Vì chúng ta đã ở nơi nào đó khác Stumble down pretend alleyways Giả vờ đi loạng choạng tại những con hẻm nhỏ Cheap wine, make believe it" s champagne Rượu rẻ tiền, tạo niềm tin đó là sâm panh I was taken by the view Em đã bị hấp dẫn bởi cảnh quan trước mắt Like we were in Paris Như thể chúng ta đã ở Paris hoa lệ vậy Like we were somewhere else Như thể chúng ta đã ở nơi nào đó khác Like we were in Paris, oh Như thể chúng ta đã ở Paris vậy We were somewhere else Chúng ta đã ở một phương trời mới Privacy sign on the door Biển báo riêng tư được treo trên cửa And on my page and on the whole world Và trên trang của em và trên toàn thế giới Romance is not dead Sự lãng mạn không chết If you keep it just yours Nếu ta giữ nó cho riêng mình Levitate above all the messes made Bay lên thật cao thoát khỏi tình trạng hỗn độn Sit quiet by my side in the shade Ngồi yên bên cạnh em trong bóng mát And not the kind that's thrown Ko phải nghĩa bóng của từ "bóng mát" đâu I mean the kind under where a tree has grown Ý em là bóng râm do cây cối tạo ra ý I'm so in love that I might stop breathing Em quá chìm đắm trong tình yêu đến mức mà em có thể ngừng thở Drew a map on your bedroom ceiling Đã vẽ một bản đồ trên trần nhà phòng ngủ của anh No, I didn't see the news Ko, em đã không biết tin tức gì "Cause we were somewhere else Vì chúng ta đã ở nơi nào đó khác Stumble down pretend alleyways Giả vờ đi loạng choạng tại những con hẻm nhỏ Cheap wine, make believe it" s champagne Rượu rẻ tiền, tạo niềm tin đó là sâm panh I was taken by the view Em đã bị hấp dẫn bởi cảnh quan trước mắt Like we were in Paris Như thể chúng ta đã ở Paris hoa lệ vậy Like we were somewhere else Như thể chúng ta đã ở nơi nào đó khác Like we were in Paris, oh Như thể chúng ta đã ở Paris vậy We were somewhere else Chúng ta đã ở một phương trời mới I want to brainwash you into loving me forever Em muốn tẩy não anh để anh yêu em mãi mãi I want to transport you to somewhere the culture's clever Em muốn chuyên chở anh đến nơi nào đó có nền văn hóa tân tiến hơn Confess my truth in swooping, sloping, cursive letters Thú nhận sự thật của mình bằng những dòng chữ thảo biết bay lượn Let the only flashing lights Hãy để những ánh đèn nhấp nháy duy nhất Be the tower at midnight Là tòa tháp Eiffiel vào lúc nửa đêm In my mind Trong tâm trí em We drew a map on your bedroom ceiling Chúng ta đã vẽ một bản đồ trên trần nhà phòng ngủ của anh No, I didn't see the news Ko, em đã chẳng thấy tin tức gì "Cause we were somewhere else Vì chúng ta đã ở nơi nào đó khác In an alleyway Trong một con hẻm nhỏ Drinking champagne Uống rượu sâm panh " Cause we were in Paris Vì chúng ta đã ở Paris hoa lệ Yes, we were somewhere else Vâng, chúng ta đã ở một chân trời mới My love, we were in Paris Tình yêu của em, chúng ta đã ở Paris đó Yes, we were somewhere else Vâng, chúng ta đã ở một nơi nào đó khác