Part Of Me - Cian Ducrot - "Part of Me" thể hiện bởi Cian Ducrot được phát hành ngày 3/4/2023 thuộc album debut VICTORY của nam ca sĩ. Bài hát khai thác nỗi đau và lòng khao khát phía sau việc đánh mất một ai đó thân yêu. Lời bài hát miêu tả sinh động một mối quan hệ phức tạp nơi người nói che giấu những cảm xúc thầm kín dành cho ai đó người mà không chống nổi những con quỷ trong thâm tâm họ. Bài hát phản ánh về những cơ hội bị bỏ lỡ và những hối tiếc, khi người nói kêu than không hiểu được trọn vẹn những tận cùng nỗi đau của người khác. Nhìn chung, bài hát đào sâu về sự mất mát, sự khiển trách và sự kết nối lâu dài giữa hai con người, ngay cả khi đối mặt với bi kịch. Nó như là một cách để tỏ lòng tôn kính với người mà đã ra đi nhưng sẽ mãi là một phần yêu thương trong cuộc đời của người nói. Lời bài hát / Lời dịch They say the devil takes the best of us Người ta nói quỷ dữ đã lấy đi phần tốt nhất trong chúng ta I guess I always knew you weren't like the rest of us Anh chắc mình đã luôn biết em không giống như phần còn lại của chúng ta You held the party in your hand like it would slip away, like moments passed Em đã giữ chặt bữa tiệc trong tay mình như thể nó sẽ trôi tuột mất, giống như những khoảnh khắc đã qua đi How I miss the way you used to laugh Sao anh lại bỏ lỡ cái cách em từng cười cơ chứ Is that the way it goes, you trade your soul to be a rose Đó là cái cách mọi thứ diễn ra, em bán linh hồn mình để trở thành một bông hồng Give everything you've got to give before you've got to go Cho đi tất cả mọi thứ em có trước khi em phải ra đi I guess that no one knows Anh chắc rằng chẳng ai biết được I guess that I just didn't see the lows Anh chắc rằng mình đã không thấy những sự buồn rầu Oh, we all fall down Chúng ta đều có điểm yếu Oh, we all fall down Chúng ta đều có điểm yếu I wish you told me how you felt that night Anh ước em đã nói với anh cái cách em đã cảm nhận về đêm hôm đó Now I'll never get to change your mind Giờ đây anh sẽ không bao giờ có cơ hội thay đổi được suy nghĩ của em But with all of the memories Nhưng bằng tất cả những kí ức You'll always be part of me Em sẽ luôn là một phần trong anh I'll tell your mother how we used to laugh Anh sẽ nói với mẹ em cái cách chúng ta đã từng cười But it's never gonna bring you back Nhưng điều đó sẽ không bao giờ mang được em trở lại Now you're only a memory Bây giờ em chỉ là một kí ức But you'll always be part of me Nhưng em sẽ luôn là một phần trong anh Part of me Một phần trong anh I remember times when we'd stay up till morning light Anh nhớ những lần khi chúng ta thức đến tận sáng I remember how you'd say how much you miss those nights Anh nhớ cái cách em đã nói em nhớ những đêm đó biết nhường nào And I wish that I had noticed all those cracks in your smile Và anh ước rằng mình đã để ý những rạn nứt ở nụ cười của em "Cause it took a while Vì đã mất một khoảng thời gian khá lâu We could have put stars together, planted roots and lived forever Chúng ta đã có thể đặt những vì sao cạnh nhau, cắm những gốc cây và đã sống mãi We could have been kings of our own kingdom, had you let me help you Chúng ta đã có thể trở thành những nhà vua trong vương quốc của riêng ta But you" re conditioned to believe it only makes you weaker Nhưng em đã ở trạng thái tin rằng nó chỉ khiến em yếu mềm hơn Till it chokes you and you're barely breathing Đến khi nó làm em nghẹt thở và em rõ ràng đang thở Oh, we all fall down Chúng ta đều có điểm yếu Oh, we all fall down Chúng ta đều có điểm yếu I wish you told me how you felt that night Anh ước em đã nói với anh cái cách em đã cảm nhận về đêm hôm đó Now I'll never get to change your mind Giờ đây anh sẽ không bao giờ có cơ hội thay đổi được suy nghĩ của em But with all of the memories Nhưng bằng tất cả những kí ức You'll always be part of me Em sẽ luôn là một phần trong anh I'll tell your mother how we used to laugh Anh sẽ nói với mẹ em cái cách chúng ta đã từng cười But it's never gonna bring you back Nhưng điều đó sẽ không bao giờ mang được em trở lại Now you're only a memory Bây giờ em chỉ là một kí ức But you'll always be part of me Nhưng em sẽ luôn là một phần trong anh Part of me, oh-oh Một phần trong anh I wish you told me how you felt that night Anh ước em đã nói với anh cái cách em đã cảm nhận về đêm hôm đó Now I'll never get to change your mind Giờ đây anh sẽ không bao giờ có cơ hội thay đổi được suy nghĩ của em But with all of the memories Nhưng bằng tất cả những kí ức You'll always be part of me Em sẽ luôn là một phần trong anh I'll tell your mother how we used to laugh Anh sẽ nói với mẹ em cái cách chúng ta đã từng cười But it's never gonna bring you back (Bring you back) Nhưng điều đó sẽ không bao giờ mang được em trở lại Now you're only a memory (Only a memory) Bây giờ em chỉ là một kí ức But you'll always be part of me Nhưng em sẽ luôn là một phần trong anh Part of me Một phần trong anh