Bài hát: Payphone (ft. Wiz Khalifa) Ca sĩ: Maroon 5 Lời bài hát: I'm at a payphone trying to call home All of my change I spent on you Where have the times gone baby It's all wrong, where are the plans we made for two? Yeah, I, I know it's hard to remember The people we used to be It's even harder to picture That you're not here next to me You say it's too late to make it But is it too late to try? And in our time that you wasted All of our bridges burned down I've wasted my nights You turned out the lights Now i'm paralyzed Still stucked in that time when we called it love But even the sun sets in paradise I'm at a payphone trying to call home All of my change I spent on you Where have the times gone baby It's all wrong, where are the plans we made for two? If happy ever after did exist I would still be holding you like this And all those fairytales are full of shit One more fucking love song I'll be sick You turned your back on tomorrow Cause you forgot yesterday I gave you my love to borrow But just gave it away You can't expect me to be fine I don't expect you to care I know I've said it before But all of our bridges burned down I've wasted my nights You turned out the lights Now I'm paralyzed Still stucked in that time when we called it love But even the sun sets in paradise I'm at a payphone trying to call home All of my change I spent on you Where have the times gone baby It's all wrong, where are the plans we made for two? If happy ever after did exist I would still be holding you like this And all those fairytales are full of it One more stupid love song I'll be sick Now I'm at a payphone.. [Wiz Khalifa] Man fuck that shit I'll be out spending all this money while you sitting round Wondering why it wasn't you who came out from nothing Made it from the bottom Now when you see me I'm stunning And all of my cars start with a push of a button Telling me the chances I blew up or whatever you call it Switch the number to my phone So you never could call it Don't need my name on my show You can tell it I'm ballin' Swish, what a shame could have got picked Had a really good game but you missed your last shot So you talk about who you see at the top Or what you could've saw But sad to say it's over for Phantom pulled up valet open doors Wiz like go way, got what you was looking for Now it's me who they want So you can go take that little piece of sh-t with you I'm at a payphone trying to call home All of my change I spent on you Where have the times gone baby It's all wrong, where are the plans we made for two? If happy ever after did exist I would still be holding you like this And all these fairytales are full of it One more stupid love song i'll be sick Now i'm at a payphone Lời dịch: Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà Tất cả đồng tiền lẻ anh đã dùng gọi hết cho em Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu? Anh biết thật khó mà nhớ ra Con người chúng ta trước kia Thậm chí còn khó khăn hơn mà tưởng tượng ra En không còn ở nơi đây bên cạnh anh Em nói rằng đã quá muộn để thực hiện Thế nhưng có phải quá trễ để thử chăng? Và thời giờ chúng ta mà em đã lãng phí Đường thoái lui của chúng ta đã bị thiêu trụi Anh đã lãng phí nhiều đêm Em đã dập tắt đi ánh sáng Giờ anh bị tê liệt Bị vướng trong khoảnh khắc khi ta đã gọi nó là tình yêu Nhưng dẫu cho ánh mặt trời có lặn trên thiên đàng Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà Tất cả đồng tiền lẻ anh dùng gọi hết cho em Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu? Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại Anh sẽ ôm em như thế này Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, anh sẽ phát ốm mất Em đã quay lưng với ngày mai Vì em đã lãng quên ngày hôm qua Anh đã cho em mượn tình yêu của anh Thế nhưng em đã quẳng nó đi Em chẳng thể ngóng chờ anh tĩnh tâm lại Anh chẳng thể ngóng chờ em bận tâm Anh biết trước đây anh đã nói ra điều đó Nhưng đường thoái lui của ta đã bị thiêu trụi Anh đã lãng phí nhiều đêm Em đã dập tắt đi ánh sáng Giờ anh bị tê liệt Bị vướng trong khoảnh khắc khi ta đã gọi nó là tình yêu Nhưng dẫu cho ánh mặt trời có lặn trên thiên đàng Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà Tất cả đồng tiền lẻ anh dùng gọi hết cho em Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu? Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại Anh sẽ ôm em như thế này Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, anh sẽ phát ốm mất Lúc này anh đang ở bốt điện thoại.. Wiz: Anh bạn, kệ thây nó đi Anh sẽ ra ngoài, tiêu hết đống tiền trong khi em ngồi quanh Tự hỏi tại sao chẳng phải là em, người bước ra từ tay trắng Cố sống từ dưới đáy Giờ đây khi em nhìn anh kinh ngạc Và tất cả vết sẹo của anh bắt đầu từ một lần ấn nút Hãy nói cho anh nghe những cơ hội để anh bùng nổ hay bất cứ thứ gì em gọi nó Bấm số đến chiếc điện thoại của anh đi Vì em có thể chẳng bao giờ gọi đến Không cần có tên anh trong cuộc trình diễn của anh đâu Em có thể trò chuyện với anh, anh đang bay đây Vút đi, điều xấu hổ có thể được gói lại Ta thực sự đã có trò chơi thú vị nhưng em đã bõ lỡ cơ hội cuối cùng của em rồi Vì thế em nói chuyện về người em trông thấy ở vị trí cao nhất Hay những gì em có thể trông thấy Thế nhưng buồn thay khi phải nói rằng hồi kết đã đến Bóng ma hiện ra khi cánh cửa mở ra Wiz như biến mất, đó là những gì em đang tìm kiếm Giờ đây chính là anh, người mà họ muốn Vì thế em có thể bước đi, cùng mảnh vụn chết tiệt của em Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà Tất cả đồng tiền lẻ anh đã dùng gọi hết cho em Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu? Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại Anh sẽ ôm em như thế này Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, anh sẽ phát ốm mất Lúc này anh đang ở bốt điện thoại..