Lời Dịch Lời Bài Hát Pearlies - LE SSERAFIM

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 24 Tháng mười 2025 lúc 3:38 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    7,066
    Pearlies (My Oyster Is The World)

    Nhóm nhạc: LE SSERAFIM

    Single: SPAGHETTI

    "Pearlies (My Oyster Is The World)" của LE SSERAFIM được phát hành vào ngày 24 tháng 10 năm 2025, thuộc Single SPAGHETTI của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc. Đây là một bản tình ca sâu sắc mà LE SSERAFIM gửi đến người hâm mộ, khẳng định rằng sự chân thật, giá trị của tình yêu và sự ủng hộ là những viên ngọc trai quý giá nhất mà họ đã có được trên hành trình trưởng thành và vượt qua thử thách.



    Phiên âm:

    What is real naege jinjjaran geosi

    Dap eopsi ullineun meari

    Oechyeo nan tto subaek beonssik

    I'ma be real I think you're all I need

    What is real neomu hwaksilhaesseotji

    Neoui nunbit moksoriwa ongi

    Haengbokaesseo igeon nae jinsim

    Me and my girlies, gettin' our pearlies

    Muneojyeobeorin geuttae naui Roof

    Geojinmalcheoreom sarajin nae jeonbu

    Tell me what is real, tell me what is true

    Jebal geuchyeojwo 4worui pokpung

    Heundeullin siya sok

    Seonmyeonghaejyeosseo neoran jipyeongseon

    Geuttaeyeotji yaksok

    Neol orae jikigo sipeo

    I'm incomplete

    Without you now, out you now

    Banjjokjjari

    Just hear me out, hear me out

    Naui gachil

    Arabwa jumyeonseo neon

    Nal guhaejun geo ara

    What is real naege jinjjaran geosi

    Dap eopsi ullineun meari

    Oechyeo nan tto subaek beonssik

    I'ma be real I think you're all I need

    What is real neomu hwaksilhaesseotji

    Neoui nunbit moksoriwa ongi

    Haengbokaesseo igeon nae jinsim

    Me and my girlies, gettin' our pearlies

    You are the light

    Jeo kkeutkkaji Guide

    Deo binnal geoya

    The pearls that are mine

    Han chi api an boyeodo Up tempo

    Saranamdorok jabasseo My mental

    Eodumui kkeuchi oneun Tunnel

    Byeonchiana nae salui cheokdo

    Hurt like a bish but baby we're alive

    Rocks on my neck and they're one of a kind

    Daiaboda bissan Pearls in my mind, yeah

    I'm incomplete

    Without you now, out you now

    Banjjokjjari

    Just hear me out, hear me out

    Naui gachil

    Arabwa jumyeonseo neon

    Nal guhaejun geo ara

    What is real naege jinjjaran geosi

    Dap eopsi ullineun meari

    Oechyeo nan tto subaek beonssik

    I'ma be real I think you're all I need

    What is real neomu hwaksilhaesseotji

    Neoui nunbit moksoriwa ongi

    Haengbokaesseo igeon nae jinsim

    Me and my girlies, gettin' our pearlies

    You are the light

    Jeo kkeutkkaji Guide

    Deo binnal geoya

    The pearls that are mine

    Sigani jina ijen algesseo

    Jinjuneun ganneun geosi anieosseo

    Nae ane ssaineun jihye gateun geot

    I'ma be real I think you're all I need

    Eotteon padoga ijen millyeowado

    Itji mara jwo urin badaran geol

    Jinjjayeosseo i modeun sungani

    Me and my girlies, gettin' our pearlies

    Lời bài hát:

    What is real 내게 진짜란 것이

    답 없이 울리는 메아리

    외쳐 난 또 수백 번씩

    I'ma be real I think you're all I need

    What is real 너무 확실했었지

    너의 눈빛 목소리와 온기

    행복했어 이건 내 진심

    Me and my girlies, gettin' our pearlies

    무너져버린 그때 나의 Roof

    거짓말처럼 사라진 내 전부

    Tell me what is real, tell me what is true

    제발 그쳐줘 4월의 폭풍

    흔들린 시야 속

    선명해졌어 너란 지평선

    그때였지 약속

    널 오래 지키고 싶어

    I'm incomplete

    Without you now, out you now

    반쪽짜리

    Just hear me out, hear me out

    나의 가칠

    알아봐 주면서 넌

    날 구해준 거 알아

    What is real 내게 진짜란 것이

    답 없이 울리는 메아리

    외쳐 난 또 수백 번씩

    I'ma be real I think you're all I need

    What is real 너무 확실했었지

    너의 눈빛 목소리와 온기

    행복했어 이건 내 진심

    Me and my girlies, gettin' our pearlies

    You are the light

    저 끝까지 Guide

    더 빛날 거야

    The pearls that are mine

    한 치 앞이 안 보여도 Up tempo

    살아남도록 잡았어 My mental

    어둠의 끝이 오는 Tunnel

    변치않아 내 삶의 척도

    Hurt like a bish but baby we're alive

    Rocks on my neck and they're one of a kind

    다이아보다 비싼 Pearls in my mind, yeah

    I'm incomplete

    Without you now, out you now

    반쪽짜리

    Just hear me out, hear me out

    나의 가칠

    알아봐 주면서 넌

    날 구해준 거 알아

    What is real 내게 진짜란 것이

    답 없이 울리는 메아리

    외쳐 난 또 수백 번씩

    I'ma be real I think you're all I need

    What is real 너무 확실했었지

    너의 눈빛 목소리와 온기

    행복했어 이건 내 진심

    Me and my girlies, gettin' our pearlies

    You are the light

    저 끝까지 Guide

    더 빛날 거야

    The pearls that are mine

    시간이 지나 이젠 알겠어

    진주는 갖는 것이 아니었어

    내 안에 쌓이는 지혜 같은 것

    I'ma be real I think you're all I need

    어떤 파도가 이젠 밀려와도

    잊지 말아 줘 우린 바다란 걸

    진짜였어 이 모든 순간이

    Me and my girlies, gettin' our pearlies

    Dịch sang tiếng Anh:

    What is real to me, the real thing

    An echo ringing without an answer

    I shout hundreds of times again

    I'ma be real I think you're all I need

    What is real, it was so certain

    Your eyes, voice, and warmth

    I was happy, this is my sincere feeling

    Me and my girlies, gettin' our pearlies

    My Roof that collapsed back then

    All of me that vanished like a lie

    Tell me what is real, tell me what is true

    Please stop, the storm of April

    In my shaking view

    The horizon, which is you, became clear

    That was the moment, a promise

    I want to protect you for a long time

    I'm incomplete

    Without you now, out you now

    Half of a whole

    Just hear me out, hear me out

    That you recognized

    My value,

    I know you saved me

    What is real to me, the real thing

    An echo ringing without an answer

    I shout hundreds of times again

    I'ma be real I think you're all I need

    What is real, it was so certain

    Your eyes, voice, and warmth

    I was happy, this is my sincere feeling

    Me and my girlies, gettin' our pearlies

    You are the light

    Guide me to the very end

    It will shine brighter

    The pearls that are mine

    Even if I can't see an inch ahead, Up tempo

    I held onto My mental to survive

    The Tunnel where the end of darkness comes

    The measure of my life will not change

    Hurt like a bish but baby we're alive

    Rocks on my neck and they're one of a kind

    Pearls more expensive than diamonds in my mind, yeah

    I'm incomplete

    Without you now, out you now

    Half of a whole

    Just hear me out, hear me out

    That you recognized

    My value,

    I know you saved me

    What is real to me, the real thing

    An echo ringing without an answer

    I shout hundreds of times again

    I'ma be real I think you're all I need

    What is real, it was so certain

    Your eyes, voice, and warmth

    I was happy, this is my sincere feeling

    Me and my girlies, gettin' our pearlies

    You are the light

    Guide me to the very end

    It will shine brighter

    The pearls that are mine

    As time passes, now I know

    Pearls weren't something to possess

    They are like the wisdom accumulating within me

    I'ma be real I think you're all I need

    No matter what kind of wave washes over now

    Please don't forget that we are the sea

    These entire moments were real

    Me and my girlies, gettin' our pearlies

    Lời dịch:

    Điều gì là thật với tôi, thứ thật sự

    Một tiếng vọng ngân lên không lời đáp

    Tôi lại hét lên hàng trăm lần

    Tôi sẽ sống thật, tôi nghĩ bạn là tất cả những gì tôi cần

    Điều gì là thật, nó đã quá rõ ràng

    Ánh mắt, giọng nói và hơi ấm của bạn

    Tôi đã rất hạnh phúc, đây là tấm lòng chân thật của tôi

    Tôi và những cô gái của tôi, đang có được những viên ngọc trai của chúng tôi

    Mái nhà của tôi đã sụp đổ lúc đó

    Tất cả những gì thuộc về tôi biến mất như một lời nói dối

    Nói cho tôi biết điều gì là thật, nói cho tôi biết điều gì là đúng

    Xin hãy dừng lại, cơn bão tháng Tư

    Trong tầm nhìn đang rung chuyển của tôi

    Chân trời, chính là bạn, đã trở nên rõ nét

    Đó là khoảnh khắc, một lời hứa

    Tôi muốn bảo vệ bạn thật lâu dài

    Tôi không trọn vẹn

    Không có bạn giờ đây, không có bạn giờ đây

    Một nửa

    Chỉ cần nghe tôi nói, nghe tôi nói

    Việc bạn đã nhận ra

    Giá trị của tôi,

    Tôi biết bạn đã cứu tôi

    Điều gì là thật với tôi, thứ thật sự

    Một tiếng vọng ngân lên không lời đáp

    Tôi lại hét lên hàng trăm lần

    Tôi sẽ sống thật, tôi nghĩ bạn là tất cả những gì tôi cần

    Điều gì là thật, nó đã quá rõ ràng

    Ánh mắt, giọng nói và hơi ấm của bạn

    Tôi đã rất hạnh phúc, đây là tấm lòng chân thật của tôi

    Tôi và những cô gái của tôi, đang có được những viên ngọc trai của chúng tôi

    Bạn là ánh sáng

    Dẫn lối tôi đến tận cùng

    Nó sẽ tỏa sáng hơn

    Những viên ngọc trai thuộc về tôi

    Dù không thấy được một tấc phía trước, vẫn tăng tốc

    Tôi đã giữ lấy tâm trí để sống sót

    Đường hầm nơi kết thúc bóng tối sẽ đến

    Thước đo cuộc đời tôi sẽ không thay đổi

    Đau đớn như địa ngục, nhưng cưng à, chúng ta còn sống

    Những viên đá trên cổ tôi và chúng là duy nhất

    Những viên ngọc trai quý hơn kim cương trong tâm trí tôi, yeah

    Tôi không trọn vẹn

    Không có bạn giờ đây, không có bạn giờ đây

    Một nửa

    Chỉ cần nghe tôi nói, nghe tôi nói

    Việc bạn đã nhận ra

    Giá trị của tôi,

    Tôi biết bạn đã cứu tôi

    Điều gì là thật với tôi, thứ thật sự

    Một tiếng vọng ngân lên không lời đáp

    Tôi lại hét lên hàng trăm lần

    Tôi sẽ sống thật, tôi nghĩ bạn là tất cả những gì tôi cần

    Điều gì là thật, nó đã quá rõ ràng

    Ánh mắt, giọng nói và hơi ấm của bạn

    Tôi đã rất hạnh phúc, đây là tấm lòng chân thật của tôi

    Tôi và những cô gái của tôi, đang có được những viên ngọc trai của chúng tôi

    Bạn là ánh sáng

    Dẫn lối tôi đến tận cùng

    Nó sẽ tỏa sáng hơn

    Những viên ngọc trai thuộc về tôi

    Thời gian trôi qua, giờ tôi đã hiểu

    Ngọc trai không phải là thứ để sở hữu

    Chúng giống như sự khôn ngoan tích lũy bên trong tôi

    Tôi sẽ sống thật, tôi nghĩ bạn là tất cả những gì tôi cần

    Bất kể loại sóng nào ập đến bây giờ

    Xin đừng quên rằng chúng ta là biển cả

    Tất cả những khoảnh khắc này đều là thật

    Tôi và những cô gái của tôi, đang có được những viên ngọc trai của chúng tôi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...