Lời Dịch Lời Bài Hát PETTING ZOO - Justin Bieber

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng chín 2025 lúc 3:51 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,840
    PETTING ZOO

    Ca sĩ: Justin Bieber

    Album: SWAG II

    "PETTING ZOO" của Justin Bieber được phát hành Audio chính thức vào ngày 5 tháng 9 năm 2025, thuộc album SWAG II của nam ca sĩ kiêm sáng tác nhạc người Canada. "PETTING ZOO" là một bài hát về sự phức tạp của một mối quan hệ không lành mạnh, nơi tình yêu, sự giận dữ, sự phụ thuộc và sự thao túng cùng tồn tại. Nó cho thấy sự bế tắc khi cả hai không muốn kết thúc nhưng cũng không tìm được cách để hòa giải thực sự.



    Lời bài hát:

    Oh, I ain't ever said I was wrong

    But I ain't ever said I was right

    All I know is I don't wanna fight (Don't wanna fight)

    (Don't wanna fight, don't wanna fight)

    So why we fighting?

    It's easy when you're leading me on

    Displeasing when you're blocking me out

    I'll take the bait if that's what you want (If that's what you want)

    I guess we're fighting (Woah)

    I told you that you're fighting with a man (Man)

    Yeah, I told you I don't play that shit, no cap (Ain't no cap)

    Bitch, I told you I'm not doing tit-for-tat, no (Oh)

    Don't make me say some shit I can't take back (Oh yeah)

    Say you had enough ('Nough), oh, I'm drunk (Drunk)

    Then you blame it on the fact that I hit the blunt (Oh)

    Now we're making up, roll another one (Ooh)

    I do what I want, I do what I want (Want)

    I'm lying if I said I was wrong

    Be Iying if I said I was right

    All I know is I don't wanna fight

    (Don't wanna fight, don't wanna fight)

    So why we fighting?

    It's easy when you're leading me on (She's been)

    Displeasing when you're blocking me out (Out)

    I'll take the bait if that's what you want (If that's what you want)

    (Is that what you want? Is that what you want)

    I guess we're fighting

    Two hands on your waist, let's be no more lies

    Don't you pull away, let me see through your disguise

    Can't you see you love me independently (Oh)

    Instead of always thinking, being paranoid?

    When you're feeling low, you keep me company (Keep me)

    I can tell you need my touch, not your sympathy

    It's dealer's choice, oh

    Guess it all depends

    Wanna play for keeps, or is it all a game?

    Say you had enough, oh, I'm drunk

    Then you blame it on the fact that I hit the blunt

    Now we're making up (Oh), roll another one (Ooh)

    I do what I want (Oh), I do what I want

    (But I miss you)

    Don't wanna fight, don't wanna fight (I miss you)

    Don't wanna fight, don't wanna (I miss you)

    Don't wanna fight, don't wanna (I miss you), ooh, oh

    Don't wanna (I miss you), yeah

    Don't wanna fight, don't wanna, oh (I miss you, oh)

    Don't wanna fight, don't wanna fight (I miss you, oh)

    Don't wanna fight, don't wanna fight (I miss you, oh)

    Don't wanna fight, don't wanna fight (I miss you, oh)

    Don't wanna fight, don't wanna fight (I miss you, oh)

    Don't wanna fight, don't wanna fight (I miss you, oh)

    Lời dịch:

    Oh, anh chưa bao giờ nói mình sai cả

    Nhưng anh cũng chưa bao giờ nói mình đúng

    Tất cả những gì anh biết là anh không muốn cãi nhau (Không muốn cãi nhau)

    (Không muốn cãi nhau, không muốn cãi nhau)

    Vậy sao chúng ta lại cãi nhau?

    Thật dễ dàng khi em dẫn dắt anh

    Khó chịu khi em phớt lờ anh

    Anh sẽ cắn câu nếu đó là điều em muốn (Nếu đó là điều em muốn)

    Anh đoán là chúng ta đang cãi nhau (Woah)

    Anh đã nói với em rằng em đang cãi nhau với một người đàn ông (Đàn ông)

    Yeah, anh đã nói với em anh không chơi cái trò đó, không đùa đâu (Không đùa đâu)

    Này, anh đã nói với em là anh không chơi ăn miếng trả miếng, không (Oh)

    Đừng bắt anh nói ra những điều mà anh không thể rút lại (Oh yeah)

    Em nói em đã đủ rồi (Đủ), oh, anh say rồi (Say rồi)

    Rồi em đổ lỗi cho việc anh đã hút cần sa (Oh)

    Bây giờ chúng ta lại làm hòa, cuốn thêm một điếu khác (Ooh)

    Anh làm những gì anh muốn, anh làm những gì anh muốn (Muốn)

    Anh sẽ nói dối nếu anh nói mình sai

    Anh sẽ nói dối nếu anh nói mình đúng

    Tất cả những gì anh biết là anh không muốn cãi nhau

    (Không muốn cãi nhau, không muốn cãi nhau)

    Vậy sao chúng ta lại cãi nhau?

    Thật dễ dàng khi em dẫn dắt anh (Cô ấy đã)

    Khó chịu khi em phớt lờ anh (Lờ đi)

    Anh sẽ cắn câu nếu đó là điều em muốn (Nếu đó là điều em muốn)

    (Đó có phải điều em muốn? Đó có phải điều em muốn)

    Anh đoán là chúng ta đang cãi nhau

    Hai tay đặt lên eo em, hãy ngừng nói dối

    Đừng có buông ra, để anh nhìn thấu lớp ngụy trang của em

    Em không thấy em yêu anh một cách độc lập sao (Oh)

    Thay vì luôn suy nghĩ, luôn nghi ngờ?

    Khi em cảm thấy xuống tinh thần, em giữ anh làm bạn (Giữ anh)

    Anh có thể biết em cần sự đụng chạm của anh, chứ không phải sự cảm thông của em

    Đó là sự lựa chọn của người chia bài, oh

    Anh đoán tất cả phụ thuộc vào

    Muốn chơi để giữ, hay tất cả chỉ là một trò chơi?

    Em nói em đã đủ rồi, oh, anh say rồi

    Rồi em đổ lỗi cho việc anh đã hút cần sa

    Bây giờ chúng ta lại làm hòa (Oh), cuốn thêm một điếu khác (Ooh)

    Anh làm những gì anh muốn (Oh), anh làm những gì anh muốn

    (Nhưng anh nhớ em)

    Không muốn cãi nhau, không muốn cãi nhau (Anh nhớ em)

    Không muốn cãi nhau, không muốn (Anh nhớ em)

    Không muốn cãi nhau, không muốn (Anh nhớ em), ooh, oh

    Không muốn (Anh nhớ em), yeah

    Không muốn cãi nhau, không muốn, oh (Anh nhớ em, oh)

    Không muốn cãi nhau, không muốn cãi nhau (Anh nhớ em, oh)

    Không muốn cãi nhau, không muốn cãi nhau (Anh nhớ em, oh)

    Không muốn cãi nhau, không muốn cãi nhau (Anh nhớ em, oh)

    Không muốn cãi nhau, không muốn cãi nhau (Anh nhớ em, oh)

    Không muốn cãi nhau, không muốn cãi nhau (Anh nhớ em, oh)
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...