Please Please Please - Sabrina Carpenter - "Please Please Please" của Sabrina Carpenter được phát hành MV chính thức vào ngày 7/6/2024, thuộc album Short N' Sweet của nữ ca, nhạc sĩ người Mỹ. "Please Please Please" khai thác chủ đề về sự yếu đuối và mong muốn được trấn an về mặt tình cảm. Lời bài hát truyền tải một lời cầu xin thấu hiểu và lòng trắc ẩn, gợi ý về sự mong manh của cảm xúc của người nói. Việc lặp lại "please" nhấn mạnh sự tuyệt vọng và cấp bách trong yêu cầu của họ, trong khi việc đề cập đến trang điểm gợi ý về mong muốn duy trì vẻ ngoài bình tĩnh bất chấp những bất ổn bên trong. Lời bài hát: I know I have good judgment, I know I have good taste It's funny and it's ironic that only I feel that way I promise 'em that you're different and everyone makes mistakes But just don't I heard that you're an actor, so act like a stand-up guy Whatever devil's inside you, don't let him out tonight I tell them it's just your culture and everyone rolls their eyes Yeah, I know All I'm asking, baby Please, please, please Don't prove I'm right And please, please, please Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice Heartbreak is one thing, my ego's another I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh Please, please, please (Ah) Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh), maybe just stay inside I know you're cravin' some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It's so nice, right) And we could live so happily if no one knows that you're with me I'm just kidding, but really (Kinda), really, really Please, please, please (Please don't prove I'm right) Don't prove I'm right And please, please, please Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing), my ego's another (Ego's another) I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh Please, please, please (Ah) If you wanna go and be stupid Don't do it in front of me If you don't wanna cry to my music Don't make me hate you prolifically Please, please, please (Please) Please, please, please (Please) Please (Please), please (Please), please (Ah) Lời dịch: Em biết mình có trực giác tốt, em biết mình có gu tốt Thật buồn cười và trớ trêu khi chỉ mình em cảm thấy như vậy Em hứa với họ rằng anh khác biệt và mọi người đều mắc sai lầm Nhưng đừng Nghe mọi người nói anh là diễn viên, vậy thì hãy hành động như một người đàn ông đứng đắn Bất cứ con quỷ nào bên trong anh, đừng để nó thoát ra ngoài đêm nay Em nói với họ rằng đó chỉ là văn hóa của anh và mọi người đều đảo mắt Ừ, em biết Tất cả những gì em yêu cầu, anh yêu Làm ơn, làm ơn, làm ơn Đừng chứng minh em đúng Và làm ơn, làm ơn, làm ơn Đừng khiến em khóc khi em vừa trang điểm đẹp như vậy Tâm tan vỡ là một chuyện, lòng tự trọng của em lại là chuyện khác Em cầu xin anh, đừng làm em xấu hổ, đồ khốn kiếp, oh Làm ơn, làm ơn, làm ơn (Ah) Chà, em có một ý tưởng thú vị, anh yêu (Uh-huh), có lẽ chỉ cần ở bên trong thôi Em biết anh thèm không khí trong lành, nhưng quạt trần thì tuyệt vời (Tuyệt vời phải không) Và chúng ta có thể sống hạnh phúc biết bao nếu không ai biết anh ở bên em Em chỉ đang đùa thôi, nhưng thực sự (không hẳn là), thực sự, thực sự Làm ơn, làm ơn, làm ơn (Làm ơn đừng chứng minh em đúng) Đừng chứng minh em đúng Và làm ơn, làm ơn, làm ơn Đừng khiến em khóc khi em vừa trang điểm đẹp như vậy Tâm tan vỡ là một chuyện (Tâm tan vỡ là một chuyện), lòng tự trọng của em lại là chuyện khác (Lòng tự trọng lại là chuyện khác) Em cầu xin anh, đừng làm em xấu hổ, đồ khốn kiếp, oh Làm ơn, làm ơn, làm ơn (Ah) Nếu anh muốn ra đi và trở nên ngu ngốc Đừng làm điều đó trước mặt em Nếu anh không muốn khóc vì nhạc của em Đừng khiến em ghét anh một cách thái quá Làm ơn, làm ơn, làm ơn (Làm ơn) Làm ơn, làm ơn, làm ơn (Làm ơn) Làm ơn (Làm ơn), làm ơn (Làm ơn), làm ơn (Ah)