Poet / Artist - SHINee - Bài hát "Poet / Artist" của SHINee là một ca khúc vô cùng đặc biệt, mang ý nghĩa tưởng nhớ và tri ân Jonghyun (thành viên quá cố của SHINee và "Poet / Artist" chính là tên album solo cuối cùng của anh). Gần đây, SHINee đã phát hành một single album mang cùng tên "Poet / Artist" vào dịp kỷ niệm 17 năm debut của nhóm (ngày 25 tháng 5 năm 2025). "Poet / Artist" không chỉ là một bản nhạc đầy năng lượng và sáng tạo mà còn là một di sản cảm động của Jonghyun, được SHINee tiếp nối và truyền tải như một thông điệp về sự tự do nghệ thuật, sự kết nối sâu sắc với người hâm mộ và sự tri ân dành cho một người nghệ sĩ tài năng đã để lại dấu ấn không thể phai mờ. Phiên âm: Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Nareul gidaryeo watda malhaejwo Wae (wae) ije wannya tujeong buryeojwo Naega ne kkumira malhaejwo Yuilhan bichiya neon hwaljjak pin kkochiya Sijeok heoyongi ganeunghae neoui areumdaume Jichyeo eojireowo nan, ooh, yeah Pairan (haneuri) Ppariyalgan (ipsuri) Kkaiyaman (nunbichi) Nal bara bogo isseo Ohaehaji ma, nal teure gaduji ma, ah Haiyan sonkkeut majuchin geu sungane (Come on) Gamanitji ma, neon tto narang itjana Da moyeo, moyeo Ra, la-la, la-la, louder Majimakcheoreom baramdo Sai joke buljana Aju joa La-la-la, la-la-la, louder Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Call me poet, artist Byeogi eopseo uri saien (Ayy) Namdeul nune mwora boideun gane, yeah Nunchido boji marajwo Umuljjumul daeji marajwo, yeah-oh Naege baneunghae, nege baneunghae Naega eomneun igoseun Haiaam hapum natdago Haiyan baekji gatatdago Pairan (haneuri) Ppariyalgan (ipsuri) Kkaiyaman (nunbichi) Nal bara bogo isseo, yeah Ohaehaji ma, nal teure gaduji ma, ah Haiyan sonkkeut majuchin geu sungane (Come on) Gamanitji ma, neon tto narang itjana Da moyeo, moyeo Ra, la-la, la-la, louder Majimakcheoreom baramdo Sai joke buljana Aju joa La-la-la, la-la-la, louder Call me poet, artist Oh, something nan saeroun geol hangsang wonhae Call me, call me, call me poet, artist Teuriran geon nal gadul su eomneun geol ara Jeonbu da neullyeo neullyeo bareumhae Unyureul jom deo sallyeojwo Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist (Oh) Gamanitji ma neon tto narang itjana (gamanitji ma) Da moyeo, moyeo (Oh, da moyeo, moyeo) Ra, la-la, la-la, louder Majimakcheoreom baramdo Sai joke buljana Aju joa La-la-la, la-la-la, louder Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Call me poet, artist Lời bài hát: Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist 나를 기다려 왔다 말해줘 왜 (왜) 이제 왔냐 투정 부려줘 내가 네 꿈이라 말해줘 유일한 빛이야 넌 활짝 핀 꽃이야 시적 허용이 가능해 너의 아름다움에 지쳐 어지러워 난, ooh, yeah 파이란 (하늘이) 빨이얄간 (입술이) 까이야만 (눈빛이) 날 바라 보고 있어 오해하지 마, 날 틀에 가두지 마, ah 하이얀 손끝 마주친 그 순간에 (Come on) 가만있지 마, 넌 또 나랑 있잖아 다 모여, 모여 라, la-la, la-la, louder 마지막처럼 바람도 사이 좋게 불잖아 아주 좋아 La-la-la, la-la-la, louder Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Call me poet, artist 벽이 없어 우리 사이엔 (Ayy) 남들 눈에 뭐라 보이든 간에, yeah 눈치도 보지 말아줘 우물쭈물 대지 말아줘, yeah-oh 내게 반응해, 네게 반응해 내가 없는 이곳은 하이아암 하품 났다고 하이얀 백지 같았다고 파이란 (하늘이) 빨이얄간 (입술이) 까이야만 (눈빛이) 날 바라 보고 있어, yeah 오해하지 마, 날 틀에 가두지 마, ah 하이얀 손끝 마주친 그 순간에 (Come on) 가만있지 마, 넌 또 나랑 있잖아 다 모여, 모여 라, la-la, la-la, louder 마지막처럼 바람도 사이 좋게 불잖아 아주 좋아 La-la-la, la-la-la, louder Call me poet, artist Oh, something 난 새로운 걸 항상 원해 Call me, call me, call me poet, artist 틀이란 건 날 가둘 수 없는 걸 알아 전부 다 늘려 늘려 발음해 운율을 좀 더 살려줘 Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist (Oh) 가만있지 마 넌 또 나랑 있잖아 (가만있지 마) 다 모여, 모여 (Oh, 다 모여, 모여) 라, la-la, la-la, louder 마지막처럼 바람도 사이 좋게 불잖아 아주 좋아 La-la-la, la-la-la, louder Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Call me poet, artist Dịch sang tiếng Anh: Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Tell me you've been waiting for me Why (why) are you complaining I'm here now? Tell me I'm your dream You're my only light, you're a fully bloomed flower Poetic license is allowed for your beauty I'm tired, dizzy, ooh, yeah Blue (sky) Red (lips) Black (eyes) Are looking at me Don't misunderstand, don't cage me, ah The moment our white fingertips touched (Come on) Don't just stand there, you're with me again Everyone gather, gather La, la-la, la-la, louder Even the wind, as if it's the last time Is blowing gently It's so good La-la-la, la-la-la, louder Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Call me poet, artist There are no walls between us (Ayy) No matter what others see, yeah Don't be self-conscious Don't hesitate, yeah-oh React to me, I react to you This place without me It was like a big yawn It was like a blank white page Blue (sky) Red (lips) Black (eyes) Are looking at me, yeah Don't misunderstand, don't cage me, ah The moment our white fingertips touched (Come on) Don't just stand there, you're with me again Everyone gather, gather La, la-la, la-la, louder Even the wind, as if it's the last time Is blowing gently It's so good La-la-la, la-la-la, louder Call me poet, artist Oh, something, I always want something new Call me, call me, call me poet, artist I know that frames can't trap me Stretch out all the pronunciations Give the rhythm more life Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist (Oh) Don't just stand there, you're with me again (Don't just stand there) Everyone gather, gather (Oh, everyone gather, gather) La, la-la, la-la, louder Even the wind, as if it's the last time Is blowing gently It's so good La-la-la, la-la-la, louder Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Call me poet, artist Call me, call me, call me poet, artist Call me poet, artist Lời dịch: Hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Hãy gọi anh, hãy gọi anh, hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Hãy gọi anh, hãy gọi anh, hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Hãy nói rằng em đã chờ đợi anh Sao (sao) em lại phàn nàn khi anh đã ở đây? Hãy nói rằng anh là giấc mơ của em Em là ánh sáng duy nhất của anh, em là bông hoa đang nở rộ Sự phóng khoáng thi ca được cho phép vì vẻ đẹp của em Anh mệt mỏi, choáng váng, ooh, yeah Màu xanh (bầu trời) Màu đỏ (môi) Màu đen (ánh mắt) Đang nhìn anh Đừng hiểu lầm, đừng giam cầm anh, ah Khoảnh khắc đầu ngón tay trắng muốt của chúng ta chạm vào nhau (Nào) Đừng đứng yên nữa, em lại ở bên anh rồi Tất cả hãy tập trung, tập trung La, la-la, la-la, to hơn nữa Ngay cả làn gió, như thể đây là lần cuối Cũng đang thổi thật dịu dàng Thật tuyệt vời La-la-la, la-la-la, to hơn nữa Hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Hãy gọi anh, hãy gọi anh, hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Không có bức tường nào giữa chúng ta (Ayy) Bất kể người khác thấy gì, yeah Đừng tự ti nữa Đừng chần chừ nữa, yeah-oh Phản ứng với anh, anh phản ứng với em Nơi này không có anh Nó như một cái ngáp dài Nó như một trang giấy trắng tinh Màu xanh (bầu trời) Màu đỏ (môi) Màu đen (ánh mắt) Đang nhìn anh, yeah Đừng hiểu lầm, đừng giam cầm anh, ah Khoảnh khắc đầu ngón tay trắng muốt của chúng ta chạm vào nhau (Nào) Đừng đứng yên nữa, em lại ở bên anh rồi Tất cả hãy tập trung, tập trung La, la-la, la-la, to hơn nữa Ngay cả làn gió, như thể đây là lần cuối Cũng đang thổi thật dịu dàng Thật tuyệt vời La-la-la, la-la-la, to hơn nữa Hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Ồ, một cái gì đó, anh luôn muốn điều gì đó mới mẻ Hãy gọi anh, hãy gọi anh, hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Anh biết rằng những khuôn khổ không thể giam cầm anh Hãy kéo dài tất cả các cách phát âm Hãy thổi thêm sức sống vào nhịp điệu Hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Hãy gọi anh, hãy gọi anh, hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ (Ồ) Đừng đứng yên nữa, em lại ở bên anh rồi (Đừng đứng yên nữa) Tất cả hãy tập trung, tập trung (Ồ, tất cả hãy tập trung, tập trung) La, la-la, la-la, to hơn nữa Ngay cả làn gió, như thể đây là lần cuối Cũng đang thổi thật dịu dàng Thật tuyệt vời La-la-la, la-la-la, to hơn nữa Hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Hãy gọi anh, hãy gọi anh, hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Hãy gọi anh, hãy gọi anh, hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ Hãy gọi anh là nhà thơ, nghệ sĩ