Bài hát: Poison - Aaliyah & The Weeknd Lời bài hát / Lời dịch How can I explain myself to you? Sao tôi có thể giải thích với em đây? Questions keep lurking through my mind Những câu hỏi cứ núp qua tâm trí tôi Is it the lover for the time? Liệu đó có phải người tình vượt thời gian? I've given my heart, my joy, my soul to you Tôi đã trao con tim mình, niềm vui của tôi, tâm hồn tôi tới em If it is real, I sure can't see Liệu đó có phải sự thật, tôi chắc chắn không thể thấy được Gotta start still looking out for me Vẫn sẽ phải bắt đầu chăm sóc cho tôi And in my, my heart won't take no more Và trong trái tim tôi sẽ không chấp nhận thêm nữa I know it seems that I don't care Tôi biết có vẻ là tôi không quan tâm Sometimes my wave of love is there Đôi khi con sóng yêu đương của tôi ở đó I feel it's time for me to take a stand Tôi cảm nhận đã đến lúc phải rõ ràng quan điểm See you have given me no choice Em đã không cho tôi lựa chọn I feel I must exercise my voice and say Tôi cảm thấy mình phải luyện giọng và nói This feeling, there's no drug that can compare Cảm giác này, không có loại thuốc nào có thể so sánh được You're so cold, I can see your breath, I swear Em rất lạnh lùng, tôi có thể thấy hơi thở của em, tôi thề They told me not to fall in love Người ta bảo tôi đừng có yêu Wondering where it all went wrong Tự hỏi mọi chuyện đã đi sai ở đâu You were my poison all along Ngay từ đầu em đã là liều thuốc độc của tôi rồi At night, I lay awake in tears and pain Về đêm, tôi nằm thao thức trong những giọt nước mắt và nỗi đau Searching my heart for what went wrong Tìm kiếm trái tim tôi những gì đã đi sai Asking myself what's going on Hỏi chính tôi điều gì đang tiếp diễn Why cannot we seem to see things eye to eye? Tại sao chúng ta dường như không thể đồng quan điểm? Sometimes I really feel the danger Đôi lúc tôi thực sự cảm thấy mối hiểm họa And now I'm sleeping with a stranger Và giờ tôi đang ngủ với một người lạ To see all these years, we flushed 'em down the drain (Down the drain) Để thấy những năm này, chúng ta đã phí phạm Is that a love that came for us? Liệu đó có phải là một tình yêu đến dành cho chúng ta? Now, it's too late for both of us Giờ thì đã quá trễ cho cả hai ta No regrets of what we lost and what we shared Ko hối tiếc vì những gì chúng ta đã đánh mất và những gì ta đã sẻ chia Maybe tomorrow will love again Có lẽ ngày mai ta sẽ yêu lại Or until then we'll stay as friends, oh, one day Hay cho đến khi ta sẽ dừng lại như những người bạn, một ngày nào đó This feeling, there's no drug that can compare Cảm giác này, không có loại thuốc nào có thể so sánh được You're so cold, I can see your breath, I swear Em rất lạnh lùng, tôi có thể thấy hơi thở của em, tôi thề They told me not to fall in love Người ta bảo tôi đừng có yêu Wondering where it all went wrong Tự hỏi mọi chuyện đã đi sai ở đâu You were my poison all along Ngay từ đầu em đã là liều thuốc độc của tôi rồi Yeah Poison all along Độc dược ngay từ đầu Oh yeah, ooh Baby girl, poison all along Baby à, em là liều thuốc độc ngay từ đầu