Lời Dịch Lời Bài Hát POV - Ariana Grande

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 6 Tháng mười một 2020.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    Bài hát: POV

    Ca sĩ: Ariana Grande

    Lời bài hát / Lời dịch:


    [Verse 1]

    It's like you got superpowers

    Kiểu như anh có sức mạnh siêu nhiên

    Turn my minutes into hours

    Biến những phút ngắn ngủi của em thành nhiều giờ dài

    You got more than 20/20, babe

    Thị lực của anh còn trên cả 20/20 nữa tình yêu à

    Made of glass the way you see through me

    Em như một chiếc ly thủy tinh.. vì anh nhìn thấu được em

    You know me better than I do

    Anh hiểu em còn hơn cả em hiểu chính mình

    Can't seem to keep nothing from you

    Dường như chẳng thể giấu điều gì khỏi anh

    How you touch my soul from the outside

    Cái cách anh chạm được tới tâm hồn em từ bên ngoài da thịt

    Permeate my ego and my pride

    Thấm sâu vào cái tôi và cả niềm kiêu hãnh của em

    [Chorus]I wanna love me (Ooh)

    Em muốn yêu chính bản thân em

    The way that you love me (Ooh)

    Nhiều như cái cách anh yêu thương em

    Ooh, for all of my pretty

    Ôi.. yêu tất cả những vẻ đẹp

    And all of my ugly too

    Cũng như tất cả những khuyết điểm ở em

    I'd love to see me from your point of view

    Em thích được ngắm nhìn mình từ chính góc nhìn của anh

    I wanna trust me (Trust me)

    Em muốn tin tưởng bản thân mình

    The way that you trust me (Trust me)

    Nhiều như cách anh tin tưởng em

    Ooh, 'cause nobody ever loved me like you do

    Ôi.. vì chưa từng có ai yêu thương em nhiều như anh

    I'd love to see me from your point of view

    Em thích được ngắm nhìn chính mình từ chính góc nhìn của anh

    [Verse 2]

    I'm getting used to receiving

    Em bắt đầu quen với sự nuông chiều từ anh

    Still getting good at not leaving

    Em vẫn dần giỏi hơn trong việc không rời xa anh

    I'ma love you even though I'm scared (Oh, scared)

    Em sẽ yêu anh dù cho em có sợ hãi đi chăng nữa

    Learnin' to be grateful for myself (Oh, oh, oh)

    Học cách tự biết yêu thương chính bản thân mình

    You love my lips 'cause they say the

    Anh yêu đôi môi em bởi vì chúng nói ra..

    Things we've always been afraid of

    Những điều mà cả hai ta đã từng lo sợ

    I can feel it startin' to subside

    Em có thể cảm nhận được nỗi sợ ấy bắt đầu chìm xuống

    Learnin' to believe in what is mine

    Em dần học được cách tin tưởng những gì thuộc về em

    [Chorus]I wanna love me (Ooh)

    Em muốn yêu chính bản thân em

    The way that you love me (Ooh)

    Nhiều như cái cách anh yêu thương em

    Ooh, for all of my pretty

    Ôi.. yêu tất cả những vẻ đẹp

    And all of my ugly too

    Cũng như tất cả những khuyết điểm ở em

    I'd love to see me from your point of view

    Em thích được ngắm nhìn mình từ chính góc nhìn của anh

    I wanna trust me (Trust me)

    Em muốn tin tưởng bản thân mình

    The way that you trust me (Trust me)

    Nhiều như cách anh tin tưởng em

    Ooh, 'cause nobody ever loved me like you do

    Ôi.. vì chưa từng có ai yêu thương em nhiều như anh

    I'd love to see me from your point of view

    Em thích được ngắm nhìn chính mình từ chính góc nhìn của anh

    [Bridge]I couldn't believe it or see it for myself

    Em đã từng không thể nào tin nó hay tự hiểu ra được..

    Boy, I be impatient, but now I'm out here

    Chàng trai à, em đã từng thiếu kiên nhẫn, nhưng giờ em đang ở đây

    Fallin', fallin', frozen, slowly

    Gục ngã, đau buồn, tê cứng, từ từ

    Fallin', got me right

    Gục ngã, nhưng anh đã đón được em

    I won't keep you waitin' (Waitin')

    Em sẽ không để anh phải chờ đợi đâu

    All my baggage fadin' safely (My baggage fadin')

    Tất cả những gánh nặng của em dần phai mờ đi trong an yên

    And if my eyes deceive me

    Và nếu như đôi mắt này lừa dối em

    Won't let them stray too far away

    Em sẽ không để chúng đi lạc quá xa đâu

    [Chorus]I wanna love me (Ooh)

    Em muốn yêu chính bản thân em

    The way that you love me (Ooh)

    Nhiều như cái cách anh yêu thương em

    Ooh, for all of my pretty

    Ôi.. yêu tất cả những vẻ đẹp

    And all of my ugly too

    Cũng như tất cả những khuyết điểm ở em

    I'd love to see me from your point of view

    Em thích được ngắm nhìn mình từ chính góc nhìn của anh

    I wanna trust me (Trust me)

    Em muốn tin tưởng bản thân mình

    The way that you trust me (Trust me)

    Nhiều như cách anh tin tưởng em

    Ooh, 'cause nobody ever loved me like you do

    Ôi.. vì chưa từng có ai yêu thương em nhiều như anh

    I'd love to see me from your point of view

    Em thích được ngắm nhìn chính mình từ chính góc nhìn của anh

    Yeah
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...