Pretty Girls - Reneé Rapp - "Pretty Girls" thể hiện bởi Reneé Rapp được phát hành ngày 18/8/2023 thuộc album Snow Angel của nữ ca sĩ. Bài hát khai thác tính chất phức tạp của sự cám dỗ, chơi đùa với ranh giới mập mờ giữa sức hút và sự lừa dối, và niềm khao khát để giữ diện mạo ngay cả khi phải đối mặt với những sự mâu thuẫn bên trong. Lời bài hát / Lời dịch You say that I'm your favorite Anh nói rằng em là tuýp người yêu thích của anh With your hand between my thighs Với bàn tay anh đặt giữa những bắp đùi em Tell me if you were gonna Nói em nghe nếu như anh sẽ That I would be the one you tried Rằng em ắt hẳn là người mà anh đã thử So you inch a little closer Nên anh tiến lại gần hơn một chút Say your boyfriend, he wouldn't mind Cứ nói với bạn trai của anh, anh ấy sẽ không thấy phiền đâu You think that I'd be flattered Anh nghĩ rằng em sẽ bị làm cho hy vọng hão It's pathetic, 'cause you're right Thật cảm động, vì anh nói đúng rồi đó In the PM, all the pretty girls Vào thời gian buổi chiều và tối, tất cả những cô gái xinh đẹp They have a couple drinks, all the pretty girls Họ có một vài thức uống, tất cả những cô gái xinh đẹp So now they wanna kiss all the pretty girls Nên bây giờ người ta muốn hôn tất cả những cô gái xinh đẹp They got to have a taste of a pretty girl Họ hẳn phải có một sự nếm trải về một cô gái xinh đẹp In the AM all the pretty girls Vào thời gian buổi sáng tất cả những cô gái xinh đẹp Act like it never happened in another world Hành động như thể nó đã chẳng bao giờ xảy ra ở một thế giới khác Yeah, it's a blessing and it's a curse Vâng, đó là một phúc lành và đó cũng là một sự nguyền rủa So keep on pretending, pretty girl Nên hãy cứ tiếp tục giả vờ, cô gái xinh đẹp ạ All the pretty girls Tất cả những cô gái xinh đẹp This conversation's classic Cuộc trò chuyện này thật kinh điển I can predict this shit line by line Em có thể dự đoán điều này qua từng câu chữ I like a straight jacket Em thích một chiếc áo bó But it feels like it's a little tight Nhưng cảm giác như nó hơi chật một chút Yeah, your boyfriend's cute Vâng, bạn trai anh thật đáng yêu Oh shit, yeah, he can come too Oh, anh ấy cũng có thể đến You'll be his in the morning anyway Dù thế nào anh cũng sẽ thuộc về anh ấy vào buổi sáng In the PM, all the pretty girls Vào thời gian buổi chiều và tối, tất cả những cô gái xinh đẹp They have a couple drinks, all the pretty girls Họ có một vài thức uống, tất cả những cô gái xinh đẹp So now they wanna kiss all the pretty girls Nên bây giờ người ta muốn hôn tất cả những cô gái xinh đẹp They got to have a taste of a pretty girl Họ hẳn phải có một sự nếm trải về một cô gái xinh đẹp In the AM all the pretty girls Vào thời gian buổi sáng tất cả những cô gái xinh đẹp Act like it never happened in another world Hành động như thể nó đã chẳng bao giờ xảy ra ở một thế giới khác Yeah, it's a blessing and it's a curse Vâng, đó là một phúc lành và đó cũng là một sự nguyền rủa So keep on pretending, pretty girl Nên hãy cứ tiếp tục giả vờ, cô gái xinh đẹp ạ All the pretty girls Tất cả những cô gái xinh đẹp All the pretty girls Tất cả những cô gái xinh đẹp It's a blessing and it's a curse Đó là một phúc lành và đó cũng là một sự nguyền rủa So keep on pretending, pretty girl Nên hãy cứ tiếp tục giả vờ, cô gái xinh đẹp ạ All the pretty girls Tất cả những cô gái xinh đẹp Keep on pretending Cứ tiếp tục giả vờ Keep on pretending Cứ tiếp tục giả vờ Keep on pretending, pretty girl Cứ tiếp tục giả vờ, cô gái xinh đẹp ạ Keep on pretending, pretty girl Cứ tiếp tục giả vờ, cô gái xinh đẹp ạ Keep on pretending, pretty, pretty Cứ tiếp tục giả vờ, cô gái xinh đẹp ạ Keep on pretending, pretty girl Cứ tiếp tục giả vờ, cô gái xinh đẹp ạ All the pretty girls Tất cả những cô gái xinh đẹp Keep on pretending, pretty girl Cứ tiếp tục giả vờ, cô gái xinh đẹp ạ Act like it never happened in another world Hành động như thể nó đã chẳng bao giờ xảy ra ở một thế giới khác Keep, keep on pretending, pretty girl Cứ tiếp tục giả vờ, cô gái xinh đẹp ạ