Lời Dịch Lời Bài Hát Promise - ITZY

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 14 Tháng sáu 2025 lúc 3:55 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,460
    Promise

    - ITZY -​

    "Promise" của ITZY được phát hành vào ngày 10 tháng 6 năm 2025, thuộc EP Girls Will Be Girls của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc. "Promise" là một bài hát về hành trình từ sự lạc lõng, bất an đến việc tìm thấy hy vọng và điểm tựa ở một người đặc biệt. Bài hát thể hiện sự tin tưởng sâu sắc vào mối quan hệ đó, một lời hứa về sự đồng hành và hỗ trợ lẫn nhau để cùng vượt qua mọi khó khăn, cùng nhau tỏa sáng và giữ gìn tình cảm bền vững mãi mãi. Nó mang một thông điệp ấm áp, an ủi, khác với những bài hát mạnh mẽ, tự tin thường thấy của ITZY, cho thấy một khía cạnh mềm mại, dễ tổn thương nhưng cũng rất chân thành của nhóm.



    Phiên âm:

    Jagajin nae moseup geu nuga alkka?

    Eojjeomyeon nado nal sumgigo sipeun geonji molla

    Naega isseoya hal geugoseun eodilkka?

    Buranhan gin bami nan jichigon hae

    Bomi geusae on geolkka? Barami da meojeoga

    Gogaereul deun sungan, oh, nega isseosseo

    Najimagi nae bameul jikineun

    Nunbusin byeol

    Sesangui ne modeun ge challanhae

    Eodum ape damdamhi seonmyeonghi banjjagineun du nun

    Yeah, I promise, nado yeogil tteonajin aneul tenikka

    Naui bichi dwae jullae?

    Ooh, ooh (Ah, ah)

    Ooh, ooh

    Saranghae bureumyeon daedabi isseulkka

    Eojjeomyeon aljiman guji deutgo sipeo, do you remember?

    Cheoeum geunal akkyeodun daehwa

    Jigeum hamyeon eotteolkka?

    Bomi geusae on geolkka? Barami da meojeoga

    Gogaereul deun sungan, oh, nega isseosseo

    Naboda deo nareul mitgo inneun

    Cham neodaun, oh, my heart

    Sesangui ne modeun ge challanhae

    Eodum ape damdamhi seonmyeonghi banjjagineun du nun

    Yeah, I promise, nado yeogil tteonajin aneul tenikka

    Naui bichi dwae jullae?

    Eonjenga ttaeroneun maneun ge byeonhal ttae

    Neowa yeojeonhago sipeo

    Jeomulji aneul kkum gateun maeum

    Geureon geol mitgo sipeo neowa duriseo

    Sesangui ne modeun ge challanhae (Ooh)

    Eodum ape damdamhi seonmyeonghi banjjagineun du nun (Ah)

    Yeah, I promise, nado yeogil tteonajin aneul tenikka

    Naui bichi dwae julge (Ah)

    We'll stay together

    Now and forever (neoui bichi dwae julge)

    Geu eonjekkaji jigeum idaero

    Neoui byeori neoui dari (neoui bichi dwae julge)

    We'll stay together

    Now and forever (bichi dwae julge)

    Geu eonjekkaji (bichi dwae jullae)

    Naui bichi dwae jullae?

    Lời bài hát:

    작아진 내 모습 그 누가 알까?

    어쩌면 나도 날 숨기고 싶은 건지 몰라

    내가 있어야 할 그곳은 어딜까?

    불안한 긴 밤이 난 지치곤 해

    봄이 그새 온 걸까? 바람이 다 멎어가

    고개를 든 순간, oh, 네가 있었어

    나지막이 내 밤을 지키는

    눈부신 별

    세상의 네 모든 게 찬란해

    어둠 앞에 담담히 선명히 반짝이는 두 눈

    Yeah, I promise, 나도 여길 떠나진 않을 테니까

    나의 빛이 돼 줄래?

    Ooh, ooh (Ah, ah)

    Ooh, ooh

    사랑해 부르면 대답이 있을까

    어쩌면 알지만 굳이 듣고 싶어, do you remember?

    처음 그날 아껴둔 대화

    지금 하면 어떨까?

    봄이 그새 온 걸까? 바람이 다 멎어가

    고개를 든 순간, oh, 네가 있었어

    나보다 더 나를 믿고 있는

    참 너다운, oh, my heart

    세상의 네 모든 게 찬란해

    어둠 앞에 담담히 선명히 반짝이는 두 눈

    Yeah, I promise, 나도 여길 떠나진 않을 테니까

    나의 빛이 돼 줄래?

    언젠가 때로는 많은 게 변할 때

    너와 여전하고 싶어

    저물지 않을 꿈 같은 마음

    그런 걸 믿고 싶어 너와 둘이서

    세상의 네 모든 게 찬란해 (Ooh)

    어둠 앞에 담담히 선명히 반짝이는 두 눈 (Ah)

    Yeah, I promise, 나도 여길 떠나진 않을 테니까

    나의 빛이 돼 줄게 (Ah)

    We'll stay together

    Now and forever (너의 빛이 돼 줄게)

    그 언제까지 지금 이대로

    너의 별이 너의 달이 (너의 빛이 돼 줄게)

    We'll stay together

    Now and forever (빛이 돼 줄게)

    그 언제까지 (빛이 돼 줄래)

    나의 빛이 돼 줄래?

    Dịch sang tiếng Anh:

    Who would know my shrunken self?

    Maybe I want to hide myself too

    Where should I be?

    These anxious, long nights wear me out

    Has spring already arrived? The wind is dying down

    The moment I raised my head, oh, you were there

    A dazzling star, quietly guarding my night

    Everything about you in this world is brilliant

    Two eyes calmly, clearly twinkling before the darkness

    Yeah, I promise, I won't leave this place either

    Will you be my light?

    Ooh, ooh (Ah, ah)

    Ooh, ooh

    If I call out "I love you," will there be an answer?

    Maybe I know, but I still want to hear it, do you remember?

    That conversation we saved from the very first day

    How would it be if we had it now?

    Has spring already arrived? The wind is dying down

    The moment I raised my head, oh, you were there

    Believing in me more than I believe in myself

    So like you, oh, my heart

    Everything about you in this world is brilliant

    Two eyes calmly, clearly twinkling before the darkness

    Yeah, I promise, I won't leave this place either

    Will you be my light?

    Someday, when many things change

    I want to remain the same with you

    A dream-like heart that won't set

    I want to believe in such a thing, just the two of us

    Everything about you in this world is brilliant (Ooh)

    Two eyes calmly, clearly twinkling before the darkness (Ah)

    Yeah, I promise, I won't leave this place either

    I'll be your light (Ah)

    We'll stay together

    Now and forever (I'll be your light)

    Always, just like this

    Your star, your moon (I'll be your light)

    We'll stay together

    Now and forever (I'll be your light)

    Until whenever (Will you be my light)

    Will you be my light?

    Lời dịch:

    Ai biết được con người bé nhỏ của em?

    Có lẽ em cũng muốn giấu đi chính mình

    Nơi em thuộc về là đâu?

    Những đêm dài bất an khiến em mệt mỏi

    Liệu xuân đã đến rồi sao? Gió dần ngừng thổi

    Khoảnh khắc em ngẩng đầu lên, ồ, anh đã ở đó

    Một vì sao lấp lánh, lặng lẽ canh giữ màn đêm của em

    Mọi thứ về anh trên thế gian này đều rực rỡ

    Đôi mắt sáng lấp lánh một cách bình tĩnh, rõ ràng trước bóng tối

    Vâng, em hứa, em cũng sẽ không rời bỏ nơi này đâu

    Anh sẽ là ánh sáng của em chứ?

    Ooh, ooh (À, à)

    Ooh, ooh

    Nếu em gọi "Em yêu anh", liệu có câu trả lời không?

    Có thể em biết rồi, nhưng em vẫn muốn nghe, anh có nhớ không?

    Cuộc trò chuyện chúng ta đã cất giữ từ ngày đầu tiên ấy

    Giờ nói ra thì sẽ thế nào nhỉ?

    Liệu xuân đã đến rồi sao? Gió dần ngừng thổi

    Khoảnh khắc em ngẩng đầu lên, ồ, anh đã ở đó

    Tin tưởng em hơn cả em tin chính mình

    Đúng là anh, ồ, trái tim em

    Mọi thứ về anh trên thế gian này đều rực rỡ

    Đôi mắt sáng lấp lánh một cách bình tĩnh, rõ ràng trước bóng tối

    Vâng, em hứa, em cũng sẽ không rời bỏ nơi này đâu

    Anh sẽ là ánh sáng của em chứ?

    Một ngày nào đó, khi nhiều thứ thay đổi

    Em muốn chúng ta vẫn như xưa

    Một trái tim như giấc mơ sẽ không bao giờ tàn phai

    Em muốn tin vào điều đó, chỉ hai chúng ta thôi

    Mọi thứ về anh trên thế gian này đều rực rỡ (Ooh)

    Đôi mắt sáng lấp lánh một cách bình tĩnh, rõ ràng trước bóng tối (À)

    Vâng, em hứa, em cũng sẽ không rời bỏ nơi này đâu

    Em sẽ là ánh sáng của anh (À)

    Chúng ta sẽ ở bên nhau

    Bây giờ và mãi mãi (Em sẽ là ánh sáng của anh)

    Mãi mãi, cứ như thế này

    Ngôi sao của anh, mặt trăng của anh (Em sẽ là ánh sáng của anh)

    Chúng ta sẽ ở bên nhau

    Bây giờ và mãi mãi (Em sẽ là ánh sáng)

    Cho đến bất cứ khi nào (Anh sẽ là ánh sáng của em chứ)

    Anh sẽ là ánh sáng của em chứ?
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...